Paroles et traduction Charley Patton - Magnolia Blues
Magnolia Blues
Блюз Магнолии
When
your
window
gets
dark,
baby,
(hang
your
lights
up
high).
Когда
в
твоем
окошке
стемнеет,
милая,
(повесь
фонари
повыше).
When
your
window
gets
dark,
baby,
Когда
в
твоем
окошке
стемнеет,
милая,
(Well,
I
wonder
what's
the
matter
with
'em?)
(Ну,
интересно,
что
с
ними
не
так?)
So
I
can
see
my
Mandy
come
a-easin'
(by)
Чтобы
я
мог
видеть,
как
моя
Мэнди
крадется
(мимо)
I'm
worried
now,
baby,
(won't
be
worried
long).
Я
сейчас
тревожусь,
милая,
(недолго
буду
тревожиться).
I'm
worried
now,
baby,
I
won't
be
worried
Я
сейчас
тревожусь,
милая,
недолго
буду
тревожиться
Goin'
away,
baby,
(won't
be
back
no
more).
Ухожу,
милая,
(больше
не
вернусь).
I'm
goin'
away,
mama,
won't
be
back
no
...
Я
ухожу,
мама,
больше
не
вернусь
...
I
love
my
baby,
and
I'll
(tell
the
world
I
do).
Я
люблю
свою
малышку,
и
я
(скажу
всему
миру
об
этом).
I
love
my
faro,
tell
the
world
I
do.
Я
люблю
свою
возлюбленную,
скажу
всему
миру
об
этом.
What
made
me
love
her,
you'll
come
to
love
her
too.
Почему
я
полюбил
ее,
ты
тоже
ее
полюбишь.
Got
up
this
mornin',
(I
said
my
'fore
day
prayer).
Встал
сегодня
утром,
(и
прочел
свою
утреннюю
молитву).
Got
up
this
mornin'
Встал
сегодня
утром
I
didn't
have
me
nobody,
speaking
bible
here.
У
меня
никого
не
было,
говорю
как
перед
богом.
Worried
woman,
(sing
a
worried
song).
Опечаленная
женщина,
(пой
опечаленную
песню).
Takes
a
worried
woman,
sing
a
worried
song.
Опечаленной
женщине,
пой
опечаленную
песню.
I'm
worried
now,
baby,
I
won't
be
worried
Я
сейчас
тревожусь,
милая,
недолго
буду
тревожиться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlie Patton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.