Paroles et traduction Charley Pinfold - Tiptoe
Hold
your
breath
Задержи
дыхание.
Nothing
left
Ничего
не
осталось.
Of
my
days
as
a
warrior
princess
О
тех
днях,
когда
я
была
принцессой-воительницей.
I
was
a
cowboy,
an
Я
был
ковбоем.
Indian
chief
Индейский
вождь
None
of
those
monsters
ever
Ни
один
из
этих
монстров
никогда
Scared
me,
but
now
Я
испугался,
но
теперь
...
Paralysed
by
the
fear
Парализован
страхом.
Paranoid
that
you′ll
get
near
Параноик,
что
ты
будешь
рядом.
You'll
find
out
I′m
just
like
the
rest
Ты
поймешь,
что
я
такой
же,
как
все.
A
beginner
at
best
В
лучшем
случае
новичок
Paralysed
by
the
fear
Парализован
страхом.
Paranoid
that
you'll
get
near
Параноик,
что
ты
будешь
рядом.
You'll
find
out
I′m
just
as
scared
as
you
Ты
поймешь,
что
я
так
же
напуган,
как
и
ты.
I′ll
tiptoe
into
the
sunlight
Я
на
цыпочках
выйду
на
солнечный
свет.
With
the
king
by
my
side
Рядом
со
мной
король.
I'm
living
on
a
Я
живу
на
...
As
I
let
go
let
go
Когда
я
отпущу
отпущу
I′ll
tiptoe
into
the
sunlight
Я
на
цыпочках
выйду
на
солнечный
свет.
With
the
king
by
my
side
Рядом
со
мной
король.
I′m
living
ohhh
Я
живу
Оооо
I
wish
I
could
let
go
Я
хотел
бы
отпустить
If
only
I
could
let
go
of
it
all
Если
бы
только
я
мог
отпустить
все
это
Ten
excuses
why
it
cannot
be
Десять
оправданий
почему
этого
не
может
быть
Ten
more
consuming
me
Еще
десять
поглощают
меня.
I'm
not
that
girl
Я
не
та
девушка.
You′re
just
mistaking
Ты
просто
ошибаешься.
All
of
those
years
been
faking
Все
эти
годы
я
притворялся.
All
stress
and
no
rest
Сплошное
напряжение
и
никакого
отдыха
I'm
restless
and
reckless
Я
беспокойный
и
безрассудный.
Longing
for
the
fearless
child
within
Тоска
по
бесстрашному
ребенку
внутри.
I'm
a
prisoner
in
my
own
skin
Я
узник
в
собственной
шкуре.
I
got
lost,
just
hoping
I′d
survive
Я
заблудился,
надеясь,
что
выживу.
No
no
noo
no
no
no
no
no
Нет
нет
нет
нет
нет
нет
But
no
more
compromise
for
me
Но
больше
никаких
компромиссов
для
меня.
Watch
all
my
demons
flee
Смотри,
Как
все
мои
демоны
убегают.
As
I
raise
a
warrior
high.
Я
поднимаю
воина
высоко.
I′ll
tiptoe
into
the
sunlight
Я
на
цыпочках
выйду
на
солнечный
свет.
With
the
king
by
my
side
Рядом
со
мной
король.
I'm
living
on
a
Я
живу
на
...
As
I
let
go
let
go
Когда
я
отпущу
отпущу
I′ll
tiptoe
into
the
sunlight
Я
на
цыпочках
выйду
на
солнечный
свет.
With
the
king
by
my
side
Рядом
со
мной
король.
I′m
living
ohhh
Я
живу
Оооо
I
wish
I
could
let
go
Я
хотел
бы
отпустить
If
only
I
could
let
go
of
it
all
Если
бы
только
я
мог
отпустить
все
это
And
though
my
knees
tremble
and
shake
И
хотя
мои
колени
дрожат
и
трясутся
Theres
a
rock
I
cannot
break
away
from
Есть
скала,
от
которой
я
не
могу
оторваться.
The
longing
of
my
soul
takes
flight
Тоска
моей
души
улетучивается.
As
a
sound
fills
the
night...
Как
звук
наполняет
ночь...
My
heart
cannot
be
silent
Мое
сердце
не
может
молчать.
My
heart
cannot
be
silent
Мое
сердце
не
может
молчать.
My
heart
cannot
be
silent
Мое
сердце
не
может
молчать.
My
heart
cannot
be
silent
Мое
сердце
не
может
молчать.
Yeah
yeah
yeahhh
Да
да
да
I'll
tiptoe
into
the
sunlight
Я
на
цыпочках
выйду
на
солнечный
свет.
With
the
king
by
my
side
Рядом
со
мной
король.
I′m
living
on
a
highwire
Я
живу
на
хайвайре.
As
I
let
go
let
go
Когда
я
отпущу
отпущу
I'll
tiptoe
into
the
sunlight
Я
на
цыпочках
выйду
на
солнечный
свет.
With
the
king
by
my
side
Рядом
со
мной
король.
I′m
living
ohhh
Я
живу
Оооо
I′m
living
to
let
go
of
it
alll
oh
oh
oh.
Я
живу,
чтобы
отпустить
все
это,
о-о-о-о.
Let
it
fall
Пусть
оно
упадет.
Let
it
fall
Пусть
оно
упадет.
Let
it
fall...
Пусть
оно
упадет...
I'm
gonna
Я
собираюсь
...
So
goodbye
Так
что
прощай
Companion
and
foe
Товарищ
и
враг
Sorry
fear
you′ve
got
to
go
Прости,
боюсь,
тебе
пора
идти.
You've
had
your
fun
but
can′t
you
see
Тебе
было
весело,
но
разве
ты
не
видишь?
I'm
royalty
Я
королевская
особа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Tiptoe
date de sortie
16-05-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.