Charley Pride - Chain of Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charley Pride - Chain of Love




Chain of Love
Цепочка любви
He was driving home one evening
Однажды вечером он ехал домой
In his beat up Pontiac
На своем потрепанном Понтиаке,
When an old lady flagged him down
Когда пожилая дама остановила его,
Her Mercedes had a flat
У ее Мерседеса спустило колесо.
He could see that she was frightened,
Он видел, что она испугана,
Standing out there in the snow
Стоит там на снегу,
'Til he said I'm here to help you ma'am
Пока он не сказал: «Я здесь, чтобы помочь вам, мэм,
By the way my name is Joe.
Кстати, меня зовут Джо».
She said I'm from St. Louis
Она сказала: «Я из Сент-Луиса
And I'm only passing through
И я просто проездом,
I must have seen a hundred cars go by
Я, наверное, видела, как проехали сотни машин,
This is awful nice of you
Это очень мило с вашей стороны».
When he changed the tire
Когда он поменял шину
And closed her trunk
И закрыл ее багажник,
And was about to drive away
И уже собирался уезжать,
She said how much do I owe you
Она спросила: «Сколько я вам должна?»
Here's what he had to say.
Вот что он ей ответил:
You don't owe me a thing, I've been there too
«Вы мне ничего не должны, я тоже был в такой ситуации.
Someone once helped me out
Кто-то однажды помог мне,
Just the way I'm helping you
Так же, как я помогаю вам.
If you really want to pay me back
Если вы действительно хотите отплатить мне,
Here's what you do
Вот что сделайте:
Don't let the chain of love end with you.
Не позволяйте цепочке любви прерваться на вас».
Well, a few miles down the road
Ну, проехав несколько миль,
The lady saw a small cafe
Дама увидела небольшое кафе.
She went in to grab a bite to eat
Она зашла, чтобы перекусить
And then be on her way
И продолжить свой путь.
But she couldn't help but notice
Но она не могла не заметить,
How the waitress smiled so sweet
Как мило улыбалась официантка,
And how she must've been eight months along,
И как она, должно быть, была на восьмом месяце беременности,
And dead on her feet.
И валилась с ног от усталости.
Though she didn't know her story
Хотя она не знала ее историю
And she probably never will
И, вероятно, никогда не узнает,
When the waitress went to get her change
Когда официантка пошла за сдачей
From a hundred dollar bill
Со стодолларовой купюры,
The lady slipped right out the door
Дама выскользнула за дверь
And on a napkin left a note
И оставила записку на салфетке.
There were tears in the waitress's eyes
На глазах официантки были слезы,
When she read what she wrote.
Когда она прочла, что там написано:
You don't owe me a thing
«Вы мне ничего не должны,
I've been there too
Я тоже была в такой ситуации.
Someone once helped me out
Кто-то однажды помог мне,
Just the way I'm helping you
Так же, как я помогаю вам.
If you really want to pay me back
Если вы действительно хотите отплатить мне,
Here's what you do
Вот что сделайте:
Don't let the chain of love end with you.
Не позволяйте цепочке любви прерваться на вас».
(Spoken)
(Говорит)
This last verse of this song I really like
Мне очень нравится последний куплет этой песни.
(Sang)
(Поет)
That night when she got home from work
В ту ночь, когда она вернулась с работы домой,
The waitress climbed into bed
Официантка забралась в постель.
She was thinkin' about the money
Она думала о деньгах
And what the lady's note had said
И о том, что было написано в записке.
And as her husband lay there sleeping
И пока ее муж спал рядом,
She whispered soft and low
Она прошептала тихо и нежно:
Everything's gonna be alright, I love you, Joe...
«Все будет хорошо, я люблю тебя, Джо...»





Writer(s): Jonnie Barnett, Rory Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.