Paroles et traduction Charley Pride - Chain of Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chain of Love
Цепочка любви
He
was
driving
home
one
evening
Однажды
вечером
он
ехал
домой
In
his
beat
up
Pontiac
На
своем
потрепанном
Понтиаке,
When
an
old
lady
flagged
him
down
Когда
пожилая
дама
остановила
его,
Her
Mercedes
had
a
flat
У
ее
Мерседеса
спустило
колесо.
He
could
see
that
she
was
frightened,
Он
видел,
что
она
испугана,
Standing
out
there
in
the
snow
Стоит
там
на
снегу,
'Til
he
said
I'm
here
to
help
you
ma'am
Пока
он
не
сказал:
«Я
здесь,
чтобы
помочь
вам,
мэм,
By
the
way
my
name
is
Joe.
Кстати,
меня
зовут
Джо».
She
said
I'm
from
St.
Louis
Она
сказала:
«Я
из
Сент-Луиса
And
I'm
only
passing
through
И
я
просто
проездом,
I
must
have
seen
a
hundred
cars
go
by
Я,
наверное,
видела,
как
проехали
сотни
машин,
This
is
awful
nice
of
you
Это
очень
мило
с
вашей
стороны».
When
he
changed
the
tire
Когда
он
поменял
шину
And
closed
her
trunk
И
закрыл
ее
багажник,
And
was
about
to
drive
away
И
уже
собирался
уезжать,
She
said
how
much
do
I
owe
you
Она
спросила:
«Сколько
я
вам
должна?»
Here's
what
he
had
to
say.
Вот
что
он
ей
ответил:
You
don't
owe
me
a
thing,
I've
been
there
too
«Вы
мне
ничего
не
должны,
я
тоже
был
в
такой
ситуации.
Someone
once
helped
me
out
Кто-то
однажды
помог
мне,
Just
the
way
I'm
helping
you
Так
же,
как
я
помогаю
вам.
If
you
really
want
to
pay
me
back
Если
вы
действительно
хотите
отплатить
мне,
Here's
what
you
do
Вот
что
сделайте:
Don't
let
the
chain
of
love
end
with
you.
Не
позволяйте
цепочке
любви
прерваться
на
вас».
Well,
a
few
miles
down
the
road
Ну,
проехав
несколько
миль,
The
lady
saw
a
small
cafe
Дама
увидела
небольшое
кафе.
She
went
in
to
grab
a
bite
to
eat
Она
зашла,
чтобы
перекусить
And
then
be
on
her
way
И
продолжить
свой
путь.
But
she
couldn't
help
but
notice
Но
она
не
могла
не
заметить,
How
the
waitress
smiled
so
sweet
Как
мило
улыбалась
официантка,
And
how
she
must've
been
eight
months
along,
И
как
она,
должно
быть,
была
на
восьмом
месяце
беременности,
And
dead
on
her
feet.
И
валилась
с
ног
от
усталости.
Though
she
didn't
know
her
story
Хотя
она
не
знала
ее
историю
And
she
probably
never
will
И,
вероятно,
никогда
не
узнает,
When
the
waitress
went
to
get
her
change
Когда
официантка
пошла
за
сдачей
From
a
hundred
dollar
bill
Со
стодолларовой
купюры,
The
lady
slipped
right
out
the
door
Дама
выскользнула
за
дверь
And
on
a
napkin
left
a
note
И
оставила
записку
на
салфетке.
There
were
tears
in
the
waitress's
eyes
На
глазах
официантки
были
слезы,
When
she
read
what
she
wrote.
Когда
она
прочла,
что
там
написано:
You
don't
owe
me
a
thing
«Вы
мне
ничего
не
должны,
I've
been
there
too
Я
тоже
была
в
такой
ситуации.
Someone
once
helped
me
out
Кто-то
однажды
помог
мне,
Just
the
way
I'm
helping
you
Так
же,
как
я
помогаю
вам.
If
you
really
want
to
pay
me
back
Если
вы
действительно
хотите
отплатить
мне,
Here's
what
you
do
Вот
что
сделайте:
Don't
let
the
chain
of
love
end
with
you.
Не
позволяйте
цепочке
любви
прерваться
на
вас».
This
last
verse
of
this
song
I
really
like
Мне
очень
нравится
последний
куплет
этой
песни.
That
night
when
she
got
home
from
work
В
ту
ночь,
когда
она
вернулась
с
работы
домой,
The
waitress
climbed
into
bed
Официантка
забралась
в
постель.
She
was
thinkin'
about
the
money
Она
думала
о
деньгах
And
what
the
lady's
note
had
said
И
о
том,
что
было
написано
в
записке.
And
as
her
husband
lay
there
sleeping
И
пока
ее
муж
спал
рядом,
She
whispered
soft
and
low
Она
прошептала
тихо
и
нежно:
Everything's
gonna
be
alright,
I
love
you,
Joe...
«Все
будет
хорошо,
я
люблю
тебя,
Джо...»
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonnie Barnett, Rory Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.