Paroles et traduction Charley Pride - That's the Only Way Life's Good to Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's the Only Way Life's Good to Me
Вот как жизнь хороша ко мне
Got
the
blues
in
Batton
Rouge
walked
a
mile
or
two
then
caught
her
eye
Поймал
тоску
в
Батон-Руж,
прошёл
милю-другую,
и
вдруг
встретил
твой
взгляд.
I
got
out
in
Memphis
she
smiled
at
me
and
slowly
said
goodbye
В
Мемфисе
ты
улыбнулась
мне
и
тихо
попрощалась.
She
asked
me
if
I'd
like
to
tag
along
a
little
farther
down
the
line
Ты
спросила,
не
хочу
ли
я
пройтись
с
тобой
ещё
немного.
But
travelin'
round
and
bein'
free
that's
only
way
life's
good
to
me
Но
путешествовать
и
быть
свободным
— вот
как
жизнь
хороша
ко
мне.
Here
I
am
in
Memphis
without
a
dime
or
a
place
to
sleep
Вот
я
в
Мемфисе
без
гроша
в
кармане
и
без
места,
где
переночевать.
Sure
is
hot
and
sweaty
the
tar
is
even
bubbling
on
the
street
Жарко
и
душно,
даже
асфальт
пузырится
на
улице.
None
of
this
bothered
me
that's
the
only
cup
o'tea
that
I
can
drink
Но
меня
это
не
беспокоит,
это
мой
любимый
напиток.
Cause
travelin'
round
and
bein'
free
that's
only
way
life's
good
to
me
Ведь
путешествовать
и
быть
свободным
— вот
как
жизнь
хороша
ко
мне.
I
may
move
on
in
the
morning
and
never
know
just
how
long
I'll
stay
Может,
утром
я
двинусь
дальше
и
даже
не
знаю,
как
долго
пробуду
здесь.
Sometimes
I'll
stay
a
month
or
two
sometimes
I
don't
even
stay
a
day
Иногда
я
остаюсь
на
месяц
или
два,
иногда
даже
не
на
день.
No
one
tried
to
tie
me
down
and
it's
quite
a
friendly
town
I'll
stick
around
Никто
не
пытается
меня
удержать,
и
это
довольно
дружелюбный
город,
я
задержусь.
Cause
travelin'
round
and
bein'
free
that's
only
way
life's
good
to
me
Ведь
путешествовать
и
быть
свободным
— вот
как
жизнь
хороша
ко
мне.
I've
tried
a
lot
of
steady
jobs
but
never
seen
one
make
me
happy
yet
Я
перепробовал
много
постоянных
работ,
но
ни
одна
из
них
не
сделала
меня
счастливым.
I've
lived
my
life
so
many
ways
tried
everything
and
now
I
know
what's
best
Я
прожил
свою
жизнь
по-разному,
всё
перепробовал,
и
теперь
я
знаю,
что
лучше.
I
wouldn't
trade
with
anyone
a
billion
dollars
wouldn't
move
me
none
Я
бы
ни
с
кем
не
поменялся,
миллиард
долларов
не
сдвинул
бы
меня
с
места.
Cause
travelin'
round
and
bein'
free
that's
only
way
life's
good
to
me
Ведь
путешествовать
и
быть
свободным
— вот
как
жизнь
хороша
ко
мне.
Cause
travelin'
round
and
bein'
free
that's
only
way
life's
good
to
me
Ведь
путешествовать
и
быть
свободным
— вот
как
жизнь
хороша
ко
мне.
Cause
travelin'
round
and
bein'
free
that's
only
way
life's
good
to
me
Ведь
путешествовать
и
быть
свободным
— вот
как
жизнь
хороша
ко
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Wilkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.