Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Song About You - The Alternate Version
Ein Lied über dich - Die alternative Version
Well
you
wanted
me
to
Nun,
du
wolltest,
dass
ich
Write
a
song
about
you
ein
Lied
über
dich
schreibe
So
you
know
Damit
du
es
weißt
This
is
nothing
but
truth
Das
hier
ist
nichts
als
die
Wahrheit
I'm
not
raw
or
upset
Ich
bin
nicht
verletzt
oder
wütend
I'm
not
filled
with
regret
Ich
habe
keine
Reue
I
don't
have
time
Ich
habe
keine
Zeit
You
can't
stay
front
of
my
mind
Du
bleibst
nicht
in
meinen
Gedanken
Oh,
I
thought
you
were
the
one
Oh,
ich
dachte,
du
bist
die
Eine
My
search
was
over
and
done
Meine
Suche
war
vorbei
Oh,
I
believed
every
word
Oh,
ich
glaubte
jedem
Wort
But
only
lies
was
all
that
I
heard
Doch
alles
war
nur
gelogen
Cowards
often
do
Feiglinge
tun
oft
Act
creepy
like
you
gruselige
Dinge
wie
du
You
told
a
lie
Du
hast
gelogen
Can't
look
me
in
the
eye
Kannst
mir
nicht
in
die
Augen
sehen
No
one
to
blame
but
you
Nur
du
selbst
bist
schuld
There
you
go
Da
hast
du's
I
thought
you
know
Ich
dachte,
du
weißt
You
almost
loved
me
but
you
never
did
Du
hast
mich
fast
geliebt,
doch
niemals
ganz
And
well,
it's
how
it
goes
Und
nun,
so
läuft's
halt
I
thought
I
loved
you
but
I
never
Ich
dachte,
ich
liebe
dich,
doch
tat
es
nie
I'm
climbing
Ich
klettere
Perfect
timing
Perfektes
Timing
It's
all
aligning
Alles
fügt
sich
Self
respect
Selbstrespekt
No
more
rewinding
Kein
Zurückspulen
I'm
always
grinding
Ich
arbeite
unermüdlich
Up
to
new
levels
Auf
zu
neuen
Ebenen
Why
yes,
got
several
Ja,
hab'
einige
I'm
never
stopping
Ich
höre
niemals
auf
To
the
top
is
where
I'm
rocking
Ganz
nach
oben,
dort
rocke
ich
So
you
thought
you
were
cute
Du
dachtest,
du
bist
clever
Used
it
all
as
a
ruse
Hast
alles
als
Vorwand
benutzt
Tear
me
down,
you're
the
clown
Mach
mich
runter,
du
Clown
It
is
all
just
abuse
Das
ist
einfach
nur
Missbrauch
Call
you
out
so
they
know
Zeig'
dich,
damit
alle
sehen
True
colors
they've
been
shown
Deine
wahren
Farben
It's
so
damn
lame
to
get
off
on
someone's
shame
So
erbärmlich,
dich
an
fremder
Schade
zu
weiden
Cowards
often
do
Feiglinge
tun
oft
Act
creepy
like
you
gruselige
Dinge
wie
du
You
told
a
lie
Du
hast
gelogen
Can't
look
me
in
the
eye
Kannst
mir
nicht
in
die
Augen
sehen
No
one
to
blame
but
you
Nur
du
selbst
bist
schuld
There
you
go
Da
hast
du's
I
thought
you
know
Ich
dachte,
du
weißt
You
almost
loved
me
but
you
never
did
Du
hast
mich
fast
geliebt,
doch
niemals
ganz
And
well,
it's
how
it
goes
Und
nun,
so
läuft's
halt
I
thought
I
loved
you
but
I
never
Ich
dachte,
ich
liebe
dich,
doch
tat
es
nie
It's
my
song
Es
ist
mein
Lied
It
isn't
long
Nicht
besonders
lang
But
it
is
all
true
Doch
alles
wahr
I'm
not
mad,
I'm
not
sad
Ich
bin
nicht
wütend,
nicht
traurig
'Cuz
I
am
not
you
Weil
ich
nicht
du
bin
Try
me
once
and
you'll
see
Versuch's
mal
und
du
siehst
It's
not
wise
to
slight
me
Es
ist
nicht
klug,
mich
zu
verletzen
Your
hate
comes
back
to
you
Dein
Hass
kommt
zu
dir
zurück
It
poisons
everything
you
do
Er
vergiftet
alles,
was
du
tust
Oh,
you
looked
out
for
number
one
Oh,
du
hast
nur
an
dich
gedacht
It
was
fun
until
you
were
done
War
lustig,
bis
du
fertig
warst
Oh,
you
played
without
a
care
Oh,
du
hast
gespielt
ohne
Bedenken
'Til
I
woke
up
and
became
aware
Bis
ich
aufwachte
und
es
begriff
Cowards
often
do
Feiglinge
tun
oft
Act
creepy
like
you
gruselige
Dinge
wie
du
You
told
a
lie
Du
hast
gelogen
Can't
look
me
in
the
eye
Kannst
mir
nicht
in
die
Augen
sehen
No
one
to
blame
but
you
Nur
du
selbst
bist
schuld
There
you
go
Da
hast
du's
I
thought
you
know
Ich
dachte,
du
weißt
You
almost
loved
me
but
you
never
did
Du
hast
mich
fast
geliebt,
doch
niemals
ganz
And
well,
it's
how
it
goes
Und
nun,
so
läuft's
halt
I
thought
I
loved
you
but
I
never
Ich
dachte,
ich
liebe
dich,
doch
tat
es
nie
There
you
go
Da
hast
du's
I
thought
you
know
Ich
dachte,
du
weißt
You
almost
loved
me
but
you
never
did
Du
hast
mich
fast
geliebt,
doch
niemals
ganz
And
well,
it's
how
it
goes
Und
nun,
so
läuft's
halt
I
thought
I
loved
you
but
I
never
Ich
dachte,
ich
liebe
dich,
doch
tat
es
nie
There
you
go
Da
hast
du's
I
know
you
know
Ich
weiß,
du
weißt
You
never
loved
me
who
am
I
to
kid
Du
liebtest
mich
nie,
warum
sollte
ich
lügen
And
well,
it's
how
it
goes
Und
nun,
so
läuft's
halt
I
learned
to
love
me
that's
just
what
I
did
Ich
lernte
mich
zu
lieben,
genau
das
tat
ich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Michael Tallman, Mary Charlene Young
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.