Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
little
did
I
know
Я
так
мало
знала,
That
there's
no
turning
back
once
you've
committed
the
crime
Что
пути
назад
нет,
как
только
ты
совершила
преступление.
Oh,
how
far
I
had
to
go
О,
как
далеко
мне
пришлось
зайти,
Too
bad
I
never
saw
the
warning
signs
in
her
eyes
Очень
жаль,
что
я
не
замечала
предупреждающих
знаков
в
твоих
глазах.
Trying
to
escape,
better
yet
disappear
Пытаюсь
сбежать,
а
ещё
лучше
исчезнуть
From
the
person
staring
at
me
in
the
mirror
От
человека,
смотрящего
на
меня
из
зеркала,
'Cause
she
looks
more
and
more
unknown
to
me
every
day
Потому
что
с
каждым
днём
она
выглядит
всё
более
чужой,
And
I
tried
relentlessly
to
keep
her
here
И
я
безжалостно
пыталась
удержать
её
здесь,
But
she
wants
the
end
for
us
both
to
be
near
Но
она
хочет,
чтобы
конец
для
нас
обеих
был
близок.
Now
it's
either
her
or
me
Теперь
либо
она,
либо
я,
Only
one
of
us
can
stay
Только
одна
из
нас
может
остаться.
So
let
this
be
my
battle
cry
Так
пусть
это
будет
моим
боевым
кличем,
'Cause
I'm
fighting
for
my
life
Потому
что
я
борюсь
за
свою
жизнь
And
I
won't
stop
until
I've
made
my
way
back
to
safe
haven
И
не
остановлюсь,
пока
не
вернусь
в
безопасное
место.
No
need
for
an
alibi
Не
нужно
алиби,
When
it's
just
me,
myself,
and
I
Когда
это
просто
я,
я
и
я.
But
this
time
I'm
gonna
rise
up
and
find
myself
liberated
Но
на
этот
раз
я
поднимусь
и
обрету
свободу.
Let
go,
let
go
Отпусти,
отпусти,
Loosen
up
your
choke
hold
Ослабь
свою
удушающую
хватку,
I
can't
breathe
when
you
keep
me
in
your
grip
Я
не
могу
дышать,
когда
ты
держишь
меня
в
своих
тисках.
Who
would
have
known
Кто
бы
мог
подумать,
My
very
own
shadow
Что
моя
собственная
тень
Would
reach
out
its
foot
hoping
that
I
trip
Протянет
ногу,
надеясь,
что
я
споткнусь,
Kick
me
when
I'm
already
down
Пнёшь
меня,
когда
я
уже
на
дне,
Then
just
leave
me
there
on
the
ground
dying
А
затем
просто
оставишь
умирать
на
земле.
'Til
you
want
one
more
go
Пока
ты
не
захочешь
ещё
разок,
And
I
brace
myself
to
do
it
again
И
я
готовлюсь
сделать
это
снова.
Trying
to
escape,
better
yet
disappear
Пытаюсь
сбежать,
а
ещё
лучше
исчезнуть
From
the
person
staring
at
me
in
the
mirror
От
человека,
смотрящего
на
меня
из
зеркала,
'Cause
she
looks
more
and
more
unknown
to
me
every
day
Потому
что
с
каждым
днём
она
выглядит
всё
более
чужой,
And
I
tried
relentlessly
to
keep
her
here
И
я
безжалостно
пыталась
удержать
её
здесь,
But
she
wants
the
end
for
us
both
to
be
near
Но
она
хочет,
чтобы
конец
для
нас
обеих
был
близок.
Now
it's
either
her
or
me
Теперь
либо
она,
либо
я,
Only
one
of
us
can
stay
Только
одна
из
нас
может
остаться.
So
let
this
be
my
battle
cry
Так
пусть
это
будет
моим
боевым
кличем,
'Cause
I'm
fighting
for
my
life
Потому
что
я
борюсь
за
свою
жизнь
And
I
won't
stop
until
I've
made
my
way
back
to
safe
haven
И
не
остановлюсь,
пока
не
вернусь
в
безопасное
место.
No
need
for
an
alibi
Не
нужно
алиби,
When
it's
just
me,
myself,
and
I
Когда
это
просто
я,
я
и
я.
But
this
time
I'm
gonna
rise
up
and
find
myself
liberated
Но
на
этот
раз
я
поднимусь
и
обрету
свободу.
Rise
up
liberated
(ooh)
Восстань
свободной
(ooh)
Rise
up
liberated
(ooh)
Восстань
свободной
(ooh)
Rise
up
liberated
(ooh)
Восстань
свободной
(ooh)
Whoa-oh,
oh-oh-oh
Whoa-oh,
oh-oh-oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marqueze Parker, Ashlee Britton Robinson, Anton Karl Edvin Goransson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.