Paroles et traduction Charli XCX - enemy
They
say,
"Keep
your
friends
close"
Они
говорят:
"Держи
своих
друзей
рядом",
But
you're
closer,
I
love
when
you're
here
но
ты
ближе,
я
люблю,
когда
ты
здесь.
I'm
so
far
away
sometimes,
I'm
distant,
yeah
Иногда
я
так
далеко,
я
так
далеко,
да.
You
might
help
me,
intimacy
Ты
можешь
помочь
мне,
близость.
I'll
admit,
I'm
scared
Признаю,
мне
страшно.
Maybe,
maybe
you
can
reach
me,
yeah
Может
быть,
ты
сможешь
связаться
со
мной,
да.
Maybe
you're
my
enemy
Возможно,
ты
мой
враг.
Now
I've
finally
let
you
come
a
little
close
to
me,
oh
Теперь
я
наконец-то
позволил
тебе
приблизиться
ко
мне.
Maybe
you're
my
enemy
Возможно,
ты
мой
враг.
You're
the
only
one
who
knows
the
way
I'm
really
feelin'
Ты
единственная,
кто
знает,
что
я
чувствую
на
самом
деле.
Now
it's
really
clear
to
me
Теперь
это
действительно
ясно
для
меня.
You
could
throw
it
all
down,
and
you
could
call
me
deeper
Ты
мог
бы
бросить
все
это
и
позвать
меня
поглубже.
Maybe
you're
my
enemy
Возможно,
ты
мой
враг.
Baby,
you're
my
enemy,
yeah
Детка,
ты
мой
враг,
да.
Suddenly,
you're
in
my
bedroom
under
my
sheets
every
night
Внезапно
ты
в
моей
спальне,
под
моими
простынями
каждую
ночь.
Suddenly,
I
lose
my
fear,
it
feels
good,
yeah
Внезапно
я
теряю
страх,
мне
хорошо,
да.
I
feel
guilty,
I
feel
nervous,
I
feel
certain
now
Я
чувствую
себя
виноватым,
я
нервничаю,
теперь
я
уверен.
Maybe,
maybe
you
can
reach
me,
yeah
Может
быть,
ты
сможешь
связаться
со
мной,
да.
Maybe
you're
my
enemy
Возможно,
ты
мой
враг.
Now
I've
finally
let
you
come
a
little
close
to
me,
oh
Теперь
я
наконец-то
позволил
тебе
приблизиться
ко
мне.
Maybe
you're
my
enemy
Возможно,
ты
мой
враг.
You're
the
only
one
who
knows
the
way
I'm
really
feelin'
Ты
единственная,
кто
знает,
что
я
чувствую
на
самом
деле.
Now
it's
really
clear
to
me
Теперь
это
действительно
ясно
для
меня.
You
could
throw
it
all
down,
and
you
could
call
me
deeper
Ты
мог
бы
бросить
все
это
и
позвать
меня
поглубже.
Maybe
you're
my
enemy
Возможно,
ты
мой
враг.
Baby,
you're
my
enemy,
yeah
Детка,
ты
мой
враг,
да.
(Maybe
you're
my
enemy)
(Возможно,
ты
мой
враг)
(Baby,
you're
my
enemy)
(Детка,
ты
мой
враг)
So
cold
at
the
surface,
I'm
scared
of
nothin'
Так
холодно
на
поверхности,
я
ничего
не
боюсь.
Underneath,
I'm
nervous
В
глубине
души
я
нервничаю.
Can
you
reach
me?
Ты
можешь
связаться
со
мной?
So
cold
at
the
surface,
told
you
I'm
scared
of
nothin'
Так
холодно
на
поверхности,
сказал
тебе,
что
я
ничего
не
боюсь.
Underneath,
I'm
nervous,
yeah
В
глубине
души
я
нервничаю,
да.
Can
you
reach
me?
Ты
можешь
связаться
со
мной?
I
think
a
tough
journey
to
be
on
Я
думаю,
трудное
путешествие,
чтобы
быть
дальше.
Whilst
you're
around
a
lot
of
people
Пока
ты
рядом,
много
людей.
I
feel
like
I'm
learning,
but
I
doubt
myself
Мне
кажется,
что
я
учусь,
но
я
сомневаюсь
в
себе.
And
I
don't
really,
really
understand
it
yet
И
я
действительно,
действительно
еще
не
понимаю
этого.
It
hurts
here,
and
it
hurts
here
Здесь
больно,
а
здесь
больно.
Maybe
you're
my
enemy
Возможно,
ты
мой
враг.
Now
I've
finally
let
you
come
a
little
close
to
me,
oh
Теперь
я
наконец-то
позволил
тебе
приблизиться
ко
мне.
Maybe
you're
my
enemy
Возможно,
ты
мой
враг.
You're
the
only
one
who
knows
the
way
I'm
really
feelin'
Ты
единственная,
кто
знает,
что
я
чувствую
на
самом
деле.
Now
it's
really
clear
to
me
Теперь
это
действительно
ясно
для
меня.
You
could
throw
it
all
down,
and
you
could
call
me
deeper
Ты
мог
бы
бросить
все
это
и
позвать
меня
поглубже.
Maybe
you're
my
enemy
Возможно,
ты
мой
враг.
Baby,
you're
my
enemy,
yeah
Детка,
ты
мой
враг,
да.
Can
you
reach
me?
Ты
можешь
связаться
со
мной?
Can
you
reach
me?
Ты
можешь
связаться
со
мной?
Maybe
you're
my
enemy,
yeah
Может,
ты
мой
враг,
да.
Can
you
reach
me?
Ты
можешь
связаться
со
мной?
Baby,
you're
my
enemy,
yeah
Детка,
ты
мой
враг,
да.
Can
you
reach
me?
Ты
можешь
связаться
со
мной?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.