Charli xcx - Von dutch a. g. cook remix featuring addison rae - traduction des paroles en allemand




Von dutch a. g. cook remix featuring addison rae
Von Dutch - A. G. Cook Remix mit Addison Rae
I'm, I'm just living that life
Ich, ich lebe einfach dieses Leben
Von Dutch, cult classic, but I still pop
Von Dutch, Kultklassiker, aber ich bin immer noch angesagt
Every time my track drops, you're jealous, I'm just living that life
Jedes Mal, wenn mein Track rauskommt, bist du eifersüchtig, ich lebe einfach dieses Leben
While you're sitting in your dad's basement
Während du im Keller deines Vaters sitzt
Bet you're disappointed that I'm shining, I'm just living that life
Wette, du bist enttäuscht, dass ich glänze, ich lebe einfach dieses Leben
Von Dutch, cult classic, but I still pop
Von Dutch, Kultklassiker, aber ich bin immer noch angesagt
Pop the LV cases, watch me do a little globe trot
Öffne die LV-Koffer, sieh mir zu, wie ich ein bisschen um die Welt reise
Got a lot to say about my debut, about my constant revenue
Du hast viel zu meinem Debüt zu sagen, zu meinen ständigen Einnahmen
I guess it makes sense, 'cause I'm just living that life
Ich schätze, es macht Sinn, denn ich lebe einfach dieses Leben
You just wanna scream my name on and on, on and on
Du willst nur meinen Namen schreien, immer und immer wieder
'Cause I'm just living that
Denn ich lebe einfach dieses
You just wanna scream my name on and on, on and on
Du willst nur meinen Namen schreien, immer und immer wieder
'Cause I'm just living that life
Denn ich lebe einfach dieses Leben
Made another page just to look at my pics
Hast eine neue Seite erstellt, nur um meine Bilder anzusehen
My tight dress and red lips, I know you want it, I'm just living that life
Mein enges Kleid und meine roten Lippen, ich weiß, du willst es, ich lebe einfach dieses Leben
Linked with Addison on Melrose
Habe mich mit Addison auf Melrose getroffen
Bought some cute clothes and wrote this in the studio
Habe ein paar süße Klamotten gekauft und das hier im Studio geschrieben
'Cause I'm just living that life
Denn ich lebe einfach dieses Leben
Von Dutch, cult classic, but I still pop
Von Dutch, Kultklassiker, aber ich bin immer noch angesagt
Always give me more views, it's kinda like your day job
Gibst mir immer mehr Aufrufe, es ist irgendwie wie dein Hauptberuf
Got a lot to say about my debut, 'bout all of the things I do
Hast viel zu meinem Debüt zu sagen, über all die Dinge, die ich tue
I guess it makes sense, 'cause I'm just living that life
Ich schätze, es macht Sinn, denn ich lebe einfach dieses Leben
I'm just living that life
Ich lebe einfach dieses Leben
I'm just living that life, uh
Ich lebe einfach dieses Leben, äh
I'm just living that life
Ich lebe einfach dieses Leben
Number one
Nummer eins
'Cause I'm just living this life
Weil ich einfach dieses Leben lebe
You just wanna scream my name on and on, on and on
Du willst nur meinen Namen schreien, immer und immer wieder
'Cause I'm just living that (life)
Denn ich lebe einfach dieses (Leben)
You just wanna scream my name on and on, on and on
Du willst nur meinen Namen schreien, immer und immer wieder
'Cause I'm just living that life
Denn ich lebe einfach dieses Leben
All these girls are like, "Ah! Can I get a picture?"
All diese Mädchen sagen: "Ah! Kann ich ein Foto machen?"
And then they go online like, "Just kidding, I hate you"
Und dann gehen sie online und sagen: "War nur Spaß, ich hasse dich"
(Von Dutch, cult classic, but I still pop, Von Dutch)
(Von Dutch, Kultklassiker, aber ich bin immer noch angesagt, Von Dutch)
'Cause we're just living that life
Denn wir leben einfach dieses Leben





Writer(s): Charlotte Emma Aitchison, Finn Keane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.