Charli xcx - 360 featuring robyn & yung lean - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charli xcx - 360 featuring robyn & yung lean




360 featuring robyn & yung lean
360 с участием robyn и yung lean
They-they-they all wanna sound like me
Они-они-они все хотят звучать как я,
All wanna be like Lean
Все хотят быть как Lean,
Dress so fresh and so clean
Одеваться так же свежо и чисто,
Rock with the diamonds on the sleeve
Блистать с бриллиантами на рукаве.
Breathing in the Stockholm breeze, get with Robyn on the beat (uh)
Вдыхая стокгольмский бриз, двигаюсь под бит Robyn (а).
Aye, get with Robyn on the beat (sweet)
Да, двигаюсь под бит Robyn (сладко),
Cameras flashing, hit the scene
Вспышки камер, мы на сцене.
With Robyn and Charli, pull up to the party
С Robyn и Charli подъезжаем на вечеринку,
Three white lines split the lime and the Barcardi
Три белые линии делят лайм и Баркарди.
Icons in the flesh, you're just a demon at a party
Иконы во плоти, ты просто демон на вечеринке,
Mayor of my town, David Beckham in the noughties
Мэр моего города, Дэвид Бекхэм в нулевых.
Yeah, I hear it calling
Да, я слышу этот зов,
Pick it up, darling, London calling
Сними трубку, дорогой, Лондон зовет.
When I go prancing, yeah, I go all in
Когда я иду в пляс, да, я иду ва-банк.
Hey, why you do it so cold?
Эй, почему ты такой холодный?
I'm the realest ever, yeah
Я самая настоящая, да,
That's what I've been told
Так мне говорили.
Killin' this shit since 1994
Убиваю в этом дерьме с 1994 года,
Got everybody in the club dancing on their own
Заставляю всех в клубе танцевать самих по себе.
I got that supersonic, push up on it, right in your ear
У меня есть этот сверхзвуковой, врубай его, прямо в ухо,
I got that supersonic, starship, comet, right over here
У меня есть этот сверхзвуковой, звездолет, комета, прямо здесь.
I'm in my Elvis moment, push up on it, right over there
У меня момент Элвиса, врубай его, прямо там.
I got that supersonic, push up on it, right in your ear
У меня есть этот сверхзвуковой, врубай его, прямо в ухо.
(We got that) mansion, castle
нас есть) особняк, замок,
(Got that) pets, family
(Есть) питомцы, семья,
(Got that) drinks, action
(Есть) напитки, движ,
(We got that) lights, camera, action
нас есть) свет, камера, мотор!
Got that really very special language, no one understands it
У нас есть этот особенный язык, никто его не понимает.
Three child stars out here doing damage
Три звездных ребенка здесь крушат все,
Me and Lean and Robyn, we don't even have to practice
Я, Lean и Robyn, нам даже не нужно репетировать.
We got many hits, get you feeling nostalgic
У нас много хитов, от которых ты почувствуешь ностальгию.
I started so young, I didn't even have email
Я начала так рано, что у меня даже не было электронной почты,
Now my lyrics on your booby
Теперь мои тексты на твоей груди.
Baby on my arm, your favorite pop star is into me
Детка у меня на руках, твоя любимая поп-звезда без ума от меня,
Yung Lean and Charli
Yung Lean и Charli.
Know you wanna dream like Lean, wanna be like Lean
Знаю, ты хочешь мечтать, как Lean, хочешь быть, как Lean,
But it's not as easy as it seems
Но это не так просто, как кажется.
Who do I trust? Me
Кому я доверяю? Себе.
Who put this shit together so carelessly?
Кто собрал это дерьмо так небрежно?
Hey, why you do it so cold?
Эй, почему ты такой холодный?
They say I'm the realest ever, yeah
Говорят, я самая настоящая, да,
That's what I've been told
Так мне говорили.
Killin' this shit since 1994
Убиваю в этом дерьме с 1994 года,
We do this one night, and we do it for our lives
Мы делаем это одну ночь, и мы делаем это ради своей жизни.
'Cause we got that supersonic, push up on it, right in your ear
Потому что у нас есть этот сверхзвуковой, врубай его, прямо в ухо,
I got that supersonic, starship, comet, right over here (yeah)
У меня есть этот сверхзвуковой, звездолет, комета, прямо здесь (да).
I'm in my Elvis moment, push up on it, right over there
У меня момент Элвиса, врубай его, прямо там.
I got that supersonic, push up on it, right in your ear (let's go)
У меня есть этот сверхзвуковой, врубай его, прямо в ухо (поехали).
(We got that) mansion, castle (yeah, yeah)
нас есть) особняк, замок (да, да),
(Got that) pets, family
(Есть) питомцы, семья,
(Got that) drinks, action
(Есть) напитки, движ,
(We got that) lights, camera, action
нас есть) свет, камера, мотор!
(Got that) mansion, castle (yeah, yeah)
нас есть) особняк, замок (да, да),
(Got that) pets, family
(Есть) питомцы, семья,
(Got that) drinks, action
(Есть) напитки, движ,
(We got that) lights, camera, action
нас есть) свет, камера, мотор!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.