Charli xcx - Apple - traduction des paroles en allemand

Apple - Charli XCXtraduction en allemand




Apple
Apfel
I guess the apple don't fall far from the tree
Ich schätze, der Apfel fällt nicht weit vom Stamm
'Cause I've been looking at you so long, now I only see me
Denn ich habe dich so lange beobachtet, jetzt sehe ich nur noch mich
I wanna throw the apple into the sky
Ich will den Apfel in den Himmel werfen
Feels like you never understand me, so I just wanna drive
Es fühlt sich an, als würdest du mich nie verstehen, also will ich einfach fahren
To the airport, the airport
Zum Flughafen, zum Flughafen
The airport, the airport
Zum Flughafen, zum Flughafen
I guess the apple could turn yellow or green
Ich schätze, der Apfel könnte gelb oder grün werden
I know there's lots of different nuances to you and to me
Ich weiß, es gibt viele verschiedene Nuancen bei dir und bei mir
I wanna grow the apple, keep all the seeds
Ich will den Apfel wachsen lassen, alle Samen behalten
But I can't help but get so angry, you don't listen to me
Aber ich kann nicht anders, als so wütend zu werden, du hörst mir nicht zu
To the airport, the airport
Zum Flughafen, zum Flughafen
The airport, the airport
Zum Flughafen, zum Flughafen
The airport, the airport
Zum Flughafen, zum Flughafen
The airport, the airport
Zum Flughafen, zum Flughafen
I'm gonna drive, gonna drive all night
Ich werde fahren, werde die ganze Nacht fahren
I'm gonna drive, gonna drive all night
Ich werde fahren, werde die ganze Nacht fahren
I think the apple's rotten right to the core
Ich glaube, der Apfel ist bis ins Mark verfault
From all the things passed down from all the apples coming before
Von all den Dingen, die von all den Äpfeln davor weitergegeben wurden
I split the apple down symmetrical lines
Ich teile den Apfel entlang symmetrischer Linien
And what I find is kinda scary, makes me just wanna drive
Und was ich finde, ist irgendwie beängstigend, ich will einfach nur fahren
(Drive, drive, drive, drive, drive, drive)
(Fahren, fahren, fahren, fahren, fahren, fahren)
I'm gonna drive, gonna drive all night
Ich werde fahren, werde die ganze Nacht fahren
I'm gonna drive, gonna drive all night
Ich werde fahren, werde die ganze Nacht fahren
(Drive, drive, drive, drive)
(Fahren, fahren, fahren, fahren)
I wanna know where you go when you're feeling alone
Ich will wissen, wohin du gehst, wenn du dich allein fühlst
When you're feeling alone, do you?
Wenn du dich allein fühlst, tust du das?
I wanna know where you go when you're feeling alone
Ich will wissen, wohin du gehst, wenn du dich allein fühlst
When you're feeling alone, do you?
Wenn du dich allein fühlst, tust du das?
Do you? Do you? Do you? Do you?
Tust du? Tust du? Tust du? Tust du?
Do you? Do you? Do you? Do you?
Tust du? Tust du? Tust du? Tust du?
Do you? Do you? Do you? Do you?
Tust du? Tust du? Tust du? Tust du?
Do you? Do you? Do you? Do you?
Tust du? Tust du? Tust du? Tust du?
Do you? Do you? Do you? Do you?
Tust du? Tust du? Tust du? Tust du?
Do you? Do you? Do you? Do you?
Tust du? Tust du? Tust du? Tust du?
Do you? Do you? Do you? Do you?
Tust du? Tust du? Tust du? Tust du?
Do you? Do you? Do you? Do you?
Tust du? Tust du? Tust du? Tust du?
Do you? Do you?
Tust du? Tust du?





Writer(s): Linus Wiklund, Charlotte Aitchison, Noonie Bao, George Daniel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.