Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honest (feat. Don Toliver) [Mixed]
Ehrlich (feat. Don Toliver) [Mixed]
Honest
(honest)
Ehrlich
(ehrlich)
You're
modest,
I
like
it
(I
like
it)
Du
bist
bescheiden,
ich
mag
das
(ich
mag
das)
You
stay
down
and
you
the
baddest
(baddest)
Du
bleibst
standhaft
und
du
bist
der
Krasseste
(der
Krasseste)
Find
you
in
the
cut,
I
copped
it
(I
copped
it)
Ich
finde
dich
versteckt,
ich
hab's
mir
geschnappt
(ich
hab's
mir
geschnappt)
Honest
(honest)
Ehrlich
(ehrlich)
You
kept
it
real
with
me
from
jump
(with
me
from
jump)
Du
warst
von
Anfang
an
ehrlich
zu
mir
(ehrlich
zu
mir)
It's
23
when
you
get
dunked
on
(splash)
Es
ist
wie
23,
wenn
du
gedunkt
wirst
(splash)
I
put
it
in
and
that
shit
sunk
(and
that
shit
sunk)
Ich
hab's
reingelegt
und
das
Ding
ist
versunken
(und
das
Ding
ist
versunken)
Off
top,
you
the
sun
in
my
morning
(in
my
morning)
Von
Anfang
an,
du
bist
die
Sonne
in
meinem
Morgen
(in
meinem
Morgen)
I
tried
to
get
away,
but
it's
boring
(but
it's
boring)
Ich
habe
versucht
zu
entkommen,
aber
es
ist
langweilig
(aber
es
ist
langweilig)
You're
my
safe
haven
I
needed
all
along
(all
along)
Du
bist
mein
sicherer
Hafen,
den
ich
die
ganze
Zeit
gebraucht
habe
(die
ganze
Zeit)
And
you're
my
dime
piece
and
I
can't
take
less
than
one
(less
than,
you
the)
Und
du
bist
mein
Ein
und
Alles
und
ich
kann
nicht
weniger
als
das
nehmen
(weniger
als,
du
bist
der)
You
the
(yeah,
yeah)
Du
bist
der
(yeah,
yeah)
You
the
one
(you
thе
one)
Du
bist
der
Eine
(du
bist
der
Eine)
Trinity,
you
like
three
in
one
(three
in
onе)
Dreieinigkeit,
du
bist
wie
drei
in
einem
(drei
in
einem)
Ratio,
ten
to
one
(ten
to
one)
Verhältnis,
zehn
zu
eins
(zehn
zu
eins)
You
get
spicy
(you
get
spicy)
Du
wirst
scharf
(du
wirst
scharf)
I
like
that
cajun
on
you
(yeah)
Ich
mag
das
Cajun
an
dir
(yeah)
On
occasion,
that's
your
testimony
(that's
your
testimony)
Gelegentlich,
das
ist
dein
Zeugnis
(das
ist
dein
Zeugnis)
I
like
that
hazel
on
you
(like
that
hazel
on
you)
Ich
mag
das
Haselnussbraun
an
dir
(mag
das
Haselnussbraun
an
dir)
I
look
straight
in
your
eyes,
holy
matrimony
(yeah)
Ich
schaue
dir
direkt
in
die
Augen,
heilige
Ehe
(yeah)
Honest
(honest)
Ehrlich
(ehrlich)
You're
modest,
I
like
it
(I
like
it)
Du
bist
bescheiden,
ich
mag
das
(ich
mag
das)
You
stay
down
and
you
the
baddest
(baddest)
Du
bleibst
standhaft
und
du
bist
der
Krasseste
(der
Krasseste)
Find
you
in
the
cut,
I
copped
it
(I
copped
it)
Ich
finde
dich
versteckt,
ich
hab's
mir
geschnappt
(ich
hab's
mir
geschnappt)
Honest
(honest)
Ehrlich
(ehrlich)
You
kept
it
real
with
me
from
jump
(with
me
from
jump)
Du
warst
von
Anfang
an
ehrlich
zu
mir
(ehrlich
zu
mir)
It's
23
when
you
get
dunked
on
(splash)
Es
ist
wie
23,
wenn
du
gedunkt
wirst
(splash)
I
put
it
in
and
that
shit
sunk
(and
that
shit
sunk)
Ich
hab's
reingelegt
und
das
Ding
ist
versunken
(und
das
Ding
ist
versunken)
Yeah,
honest
(honest)
Yeah,
ehrlich
(ehrlich)
Spicy,
I
like
it
(yeah)
Scharf,
ich
mag
das
(yeah)
FaceTime
me
the
weed,
I
just
might
buy
it
FaceTime
mir
das
Gras,
ich
könnte
es
kaufen
Throw
it
back
on
the
couch,
I
just
might
try
Wirf
dich
zurück
auf
die
Couch,
ich
könnte
es
versuchen
Ooh,
spicy
(yeah,
yeah)
Ooh,
scharf
(yeah,
yeah)
Damn,
that
booty
thick,
I
like
it
(yeah)
Verdammt,
dieser
Hintern
ist
dick,
ich
mag
das
(yeah)
Hey,
Justin
B
(yeah)
Hey,
Justin
B
(yeah)
I
know
you
don't
do
this
often,
but
this
here
sneak
and
geek
(sneak)
Ich
weiß,
du
machst
das
nicht
oft,
aber
das
hier
ist
heimlich
und
abgefahren
(abgefahren)
Fuck
that
McLaren,
I'm
ridin'
the
Jeep
(yeah)
Scheiß
auf
den
McLaren,
ich
reite
den
Jeep
(yeah)
I
got
in
the
club
with
all
of
my
thugs,
I'm
packin'
that
Pistol
Pete
(yeah,
yeah)
Ich
bin
mit
all
meinen
Jungs
in
den
Club
gekommen,
ich
packe
den
Pistol
Pete
ein
(yeah,
yeah)
Better
watch
your
mouth,
gotta
pick
a
side
before
you
jump
and
leap
(leap)
Pass
besser
auf
dein
Mundwerk
auf,
wähle
eine
Seite,
bevor
du
springst
(springst)
I
was
sellin'
the
nickels
and
dimes
in
dubs,
but
crack
in
my
sock,
it
ain't
me
(me)
Ich
habe
die
Nickels
und
Dimes
in
Dubs
verkauft,
aber
Crack
in
meiner
Socke,
das
bin
nicht
ich
(ich)
But,
baby,
I
like
it
(I
like
it)
Aber,
Baby,
ich
mag
das
(ich
mag
das)
I'ma
pull
that
double
R
to
your
crib
just
for
once
(just
for
once)
Ich
fahre
den
doppelten
R
nur
einmal
zu
deiner
Bude
(nur
einmal)
It's
23
when
you
get
dunked
(it's
23
when
you
get
dunked)
Es
ist
23,
wenn
du
gedunkt
wirst
(es
ist
23,
wenn
du
gedunkt
wirst)
Me
and
JB,
we
smokin'
skunk
Ich
und
JB,
wir
rauchen
Skunk
(Ooh)
honest
(honest)
(Ooh)
ehrlich
(ehrlich)
You're
modest,
I
like
it
(I
like
it)
Du
bist
bescheiden,
ich
mag
das
(ich
mag
das)
You
stay
down
and
you
the
baddest
(baddest)
Du
bleibst
standhaft
und
du
bist
der
Krasseste
(der
Krasseste)
Find
you
in
the
cut,
I
copped
it
(copped
it,
yeah)
Ich
finde
dich
versteckt,
ich
hab's
mir
geschnappt
(geschnappt,
yeah)
Honest
(honest)
Ehrlich
(ehrlich)
You
kept
it
real
with
me
from
jump
(with
me
from
jump)
Du
warst
von
Anfang
an
ehrlich
zu
mir
(ehrlich
zu
mir)
It's
23
when
you
get
dunked
on
(splash)
Es
ist
wie
23,
wenn
du
gedunkt
wirst
(splash)
I
put
it
in
and
that
shit
sunk
(and
that
shit
sunk)
Ich
hab's
reingelegt
und
das
Ding
ist
versunken
(und
das
Ding
ist
versunken)
(Ooh)
honest
(Ooh)
ehrlich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.