Charli xcx - Spring breakers - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Charli xcx - Spring breakers




Spring breakers
Spring Breakers
Ayy, ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy, ayy
Hi, it's me, you're all in danger
Hi, ich bin's, ihr seid alle in Gefahr
Never get invited, 'cause I'm such a hater
Werde nie eingeladen, weil ich so eine Hasserin bin
Got my finger on the detonator
Hab meinen Finger auf dem Auslöser
Crazy girl shit, gonna go spring breakers
Verrücktes Mädchen-Ding, werde zum Spring Breaker
(Every time we're on)
(Jedes Mal, wenn wir an sind)
Uh, every time, I make it so outrageous
Uh, jedes Mal mache ich es so unverschämt
Always gonna lose to people playin' safer
Verliere immer gegen Leute, die sicherer spielen
Four, three, two, one, see you later
Vier, drei, zwei, eins, bis später
Crazy girl shit, gonna go spring breakers
Verrücktes Mädchen-Ding, werde zum Spring Breaker
Gonna, gonna, gonna, gonna
Werde, werde, werde, werde
Gonna go spring breakers
Werde zum Spring Breaker
Gonna, gonna, gonna, gonna
Werde, werde, werde, werde
Gonna go spring breakers
Werde zum Spring Breaker
Ayy, hey, uh, hey
Ayy, hey, uh, hey
Ayy, hey, hey
Ayy, hey, hey
Vroom-vroom, vroom, vroom, in a big pink truck
Vroom-vroom, vroom, vroom, in einem großen pinken Truck
February tenth, and I'm gonna pull up
Zehnter Februar, und ich werde vorfahren
Hey, Staples Center, what the fuck is up?
Hey, Staples Center, was geht ab?
Yeah, I'm parked outside watching all the girls strut
Ja, ich parke draußen und beobachte all die Mädels stolzieren
Got their custom on, hit the worst dressed list
Haben ihre Kostüme an, landen auf der Liste der am schlechtesten Gekleideten
Yeah, you better not slide, not slip, not trip
Ja, du solltest besser nicht ausrutschen, nicht stolpern, nicht hinfallen
'Cause I poured a load of gasoline on the carpet
Denn ich habe eine Ladung Benzin auf den Teppich geschüttet
Lit a cigarette, took a drag, then, I just flicked it
Zündete eine Zigarette an, nahm einen Zug, dann schnippte ich sie einfach weg
Place went boom, boom, boom, boom, clap
Der Laden machte Boom, Boom, Boom, Boom, Klatsch
And I just laughed when the bodies went splat
Und ich lachte nur, als die Körper platschten
Yeah, I knew I'd end up with my hands behind my back
Ja, ich wusste, ich würde mit meinen Händen hinter meinem Rücken enden
In a police car, blue and red sirens
In einem Polizeiauto, blaue und rote Sirenen
All flash, flash, flash, flash, lights, and cameras everywhere
Alles blinkt, blinkt, blinkt, blinkt, Lichter und Kameras überall
Now, I'm on the news with the DUI stare
Jetzt bin ich in den Nachrichten mit dem DUI-Blick
Who cares?
Wen kümmert's?
Just put me on the platform, turn the microphone on
Stell mich einfach auf die Plattform, schalte das Mikrofon ein
There's no one I wanna thank out there, yeah
Da ist niemand, dem ich da draußen danken möchte, ja
Hi, it's me, you're all in danger
Hi, ich bin's, ihr seid alle in Gefahr
Never get invited, 'cause I'm such a hater
Werde nie eingeladen, weil ich so eine Hasserin bin
Got my finger on the detonator
Hab meinen Finger auf dem Auslöser
Crazy girl shit, gonna go spring breakers
Verrücktes Mädchen-Ding, werde zum Spring Breaker
(Every, every, every)
(Jedes, jedes, jedes)
Uh, every time, I make it so outrageous
Uh, jedes Mal mache ich es so unverschämt
Always gonna lose to people playin' it safer
Verliere immer gegen Leute, die es sicherer spielen
Four, three, two, one, see you later
Vier, drei, zwei, eins, bis später
Crazy girl shit, gonna go spring breakers
Verrücktes Mädchen-Ding, werde zum Spring Breaker
Gonna, gonna, gonna, gonna
Werde, werde, werde, werde
Gonna go spring breakers
Werde zum Spring Breaker
Gonna, gonna, gonna, gonna
Werde, werde, werde, werde
Gonna go spring breakers
Werde zum Spring Breaker
On the flip side, I could talk real, real nice
Auf der anderen Seite, ich könnte richtig, richtig nett reden
Maybe if you give me that prize
Vielleicht, wenn du mir diesen Preis gibst
You might see a tear from my eye
Könntest du eine Träne aus meinem Auge sehen
Might change my whole damn life
Könnte mein ganzes verdammtes Leben verändern
I-I-I'd maybe thank God on the stage
Ich würde vielleicht Gott auf der Bühne danken
Yeah, I swear, I'd be so nice
Ja, ich schwöre, ich wäre so nett
No, I'd never misbehave
Nein, ich würde mich nie daneben benehmen
And I'd do my speech on time, maybe somethin' just like
Und ich würde meine Rede rechtzeitig halten, vielleicht so etwas wie
Hi, it's me, you're all in danger
Hi, ich bin's, ihr seid alle in Gefahr
Never get invited, 'cause I'm such a hater
Werde nie eingeladen, weil ich so eine Hasserin bin
Got my finger on the detonator
Hab meinen Finger auf dem Auslöser
Crazy girl shit, gonna go spring breakers
Verrücktes Mädchen-Ding, werde zum Spring Breaker
(Every, every, every)
(Jedes, jedes, jedes)
Every time, I make it so outrageous
Jedes Mal mache ich es so unverschämt
Always gonna lose to people playin' it safer
Verliere immer gegen Leute, die es sicherer spielen
Four, three, two, one, see you later
Vier, drei, zwei, eins, bis später
Crazy girl shit, gonna go spring breakers
Verrücktes Mädchen-Ding, werde zum Spring Breaker
Gonna, gonna, gonna, gonna
Werde, werde, werde, werde
Gonna go spring breakers
Werde zum Spring Breaker
Gonna, gonna, gonna, gonna
Werde, werde, werde, werde
Gonna go spring breakers
Werde zum Spring Breaker





Writer(s): Annette Denise Stamatelatos, Britney Spears, Jonathan Christopher Shave, Alexander Guy Cook, Charlotte Emma Aitchison, Finn Keane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.