Charli xcx feat. Bladee - Rewind featuring bladee - traduction des paroles en allemand

Rewind featuring bladee - Bladee , Charli XCX traduction en allemand




Rewind featuring bladee
Zurückspulen featuring Bladee
Sometimes I just wanna rewind
Manchmal möchte ich einfach nur zurückspulen
Wanna turn back time to a different time, oh
Möchte die Zeit zurückdrehen zu einer anderen Zeit, oh
Sometimes I just wanna rewind, I just wanna rewind
Manchmal möchte ich einfach nur zurückspulen, ich möchte einfach nur zurückspulen
I just wanna rewind (press rewind)
Ich möchte einfach nur zurückspulen (zurückspulen drücken)
Maybe I need a reality check
Vielleicht brauche ich einen Realitätscheck
Sometimes now I just gotta say less
Manchmal muss ich jetzt einfach weniger sagen
Count so well, drew lines on my chest
Zähle so gut, habe Linien auf meine Brust gezeichnet
When I look in the mirror, I don't see no reflect
Wenn ich in den Spiegel schaue, sehe ich keine Reflexion
All this money makes me competitive
All dieses Geld macht mich so ehrgeizig
Gotta get more, living all excess
Muss mehr bekommen, lebe im Überfluss
I must confess, I'm under stress
Ich muss gestehen, ich stehe unter Stress
Turn back the time again
Dreh die Zeit wieder zurück, mein Lieber
I must confess, I'm under stress
Ich muss gestehen, ich stehe unter Stress
I'm under pressure in my head
Ich stehe unter Druck in meinem Kopf
I'm six feet down beneath myself
Ich bin sechs Fuß tief unter mir selbst
I'm tryna catch up with my breath
Ich versuche, meinen Atem wiederzufinden
Even with everything on deck (yeah, yeah)
Auch wenn alles bereitsteht (ja, ja)
I'm only thinking about less
Denke ich nur an weniger
Thinking how to move like chess
Denke darüber nach, wie ich mich wie beim Schach bewegen kann
The mirror leaves me unimpressed
Der Spiegel hinterlässt bei mir keinen guten Eindruck
Maybe I need a reality check (yeah, yeah)
Vielleicht brauche ich einen Realitätscheck (ja, ja)
Sometimes now I just gotta say less
Manchmal muss ich jetzt einfach weniger sagen
Wanna see my face all up in the press
Möchte mein Gesicht überall in der Presse sehen
When I don't, sometimes I get a little bit depressed (uh-huh)
Wenn nicht, werde ich manchmal ein bisschen deprimiert (uh-huh)
L.A. makes me so competitive (uh-huh)
L.A. macht mich so ehrgeizig (uh-huh)
Sometimes I wanna wake up dead
Manchmal möchte ich tot aufwachen
I must confess, I'm under stress
Ich muss gestehen, ich stehe unter Stress
Turn back the time again
Dreh die Zeit wieder zurück, mein Lieber
I'm in the hills, perfectly still
Ich bin in den Hügeln, vollkommen still
The sun is setting in my will (yeah, yeah)
Die Sonne geht in meinem Willen unter (ja, ja)
My mind is split up like two bills
Mein Verstand ist aufgeteilt wie zwei Rechnungen
I pay for everything myself
Ich bezahle alles selbst
I would kill for everything I feel
Ich würde für alles, was ich fühle, töten
360, find a way to deal (deal)
360 Grad, finde einen Weg, damit umzugehen (umzugehen)
The shadow spreads across the field (oh)
Der Schatten breitet sich über das Feld aus (oh)
I wanna rewind on the reel (press rewind, yeah)
Ich möchte auf der Spule zurückspulen (zurückspulen drücken, ja)
Yeah, press rewind
Ja, zurückspulen drücken
Yeah, bring the beat back
Ja, bring den Beat zurück
Press rewind, yeah
Zurückspulen drücken, ja
Yeah, press rewind
Ja, zurückspulen drücken
(Yeah, yeah) requiem for everything
(Ja, ja) Requiem für alles
Rewind, remind me (oh)
Zurückspulen, erinnere mich (oh)
Requiem for everything
Requiem für alles
Rewind, remind me (oh)
Zurückspulen, erinnere mich (oh)
Requiem for everything (ooh)
Requiem für alles (ooh)
Rewind, remind me (yeah, oh)
Zurückspulen, erinnere mich (ja, oh)
Requiem for everything (yeah, yeah)
Requiem für alles (ja, ja)
Rewind, remind me (yeah, yeah)
Zurückspulen, erinnere mich (ja, ja)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.