Paroles et traduction Charlie - Az Nyer Aki Nevet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Az Nyer Aki Nevet
The One Who Laughs Wins
Van,
aki
tudja,
mi
a
jó
Some
know
what's
good
Van,
aki
tudja
hova
ér
Some
know
where
they're
going
Aki
mer,
aki
nyer,
aki
más
The
one
who
dares,
who
wins,
who's
different
Aki
velem
is
élne
The
one
who
would
live
with
me
A
részben
ott
van
az
egész
The
whole
is
in
the
part
Egészen
jó,
ha
ideérsz
It's
pretty
good
when
you
get
here
Szépek
a
kicsike
részletek
The
little
details
are
beautiful
Valahogy
elleszek
Somehow
I'll
get
by
Megtörtént,
persze
velem,
igen
It
happened,
of
course,
with
me,
yes
Mindig
valami
gáz
Always
something
wrong
Újra
ez
az
ideg
pörget
és
kifiguráz
This
nerve
again
spins
and
mocks
Réges-rég
nem
zavar
az
ilyen
I
haven't
been
bothered
by
this
for
a
long
time
Miért
hitt,
így
aki
más
Why
did
he
believe,
so
someone
different
Az
nyer,
aki
nevet,
mindegy,
hogy
ki
a
hibás
The
one
who
laughs
wins,
it
doesn't
matter
who's
to
blame
Ha
megint
beragad
a
zár
If
the
lock
gets
stuck
again
Ha
megint
jön
egy
akadály
If
another
obstacle
comes
again
Ugye
nálad
a
kabalakulcs?
Do
you
have
the
lucky
key?
Ugye
nálad
a
kártyád?
Do
you
have
your
card?
Lecsengett,
semmi
az
egész
It
faded,
nothing
at
all
Elillan,
mire
hazaérsz
It
disappears
by
the
time
you
get
home
Megtörtént,
persze
velem,
igen
It
happened,
of
course,
with
me,
yes
Mindig
valami
gáz
Always
something
wrong
Újra
ez
az
ideg
pörget
és
kifiguráz
This
nerve
again
spins
and
mocks
Őrangyal
mégis
minek
ide?
Guardian
angel,
why
is
he
here
anyway?
Pont
rám
sose
vigyáz
He
never
watches
over
me
Nem
nagy
ügy
ám,
épp
csak
a
láz
béna
kis
apróság
It's
not
a
big
deal,
just
a
fever,
a
small,
silly
thing
Épp
csak
a
kedv,
mint
ez
a
szó
elszáll
Just
the
mood,
like
this
word,
flies
away
Megtörtént,
persze,
velem
igen
It
happened,
of
course,
with
me,
yes
Mindig
valami
gáz
Always
something
wrong
Újra
ez
az
ideg
pörget
és
kifiguráz
This
nerve
again
spins
and
mocks
Réges-rég
nem
zavar
az
ilyen
I
haven't
been
bothered
by
this
for
a
long
time
Írjuk
a
többi
közé
Let's
write
it
among
the
others
Ördög
vegye-vigye,
ez
a
napom
az
övé
The
devil
take
it,
this
day
is
his
Épp
csak
a
kedvünk
más
Just
our
mood
is
different
Nem
nagy
eset,
máskor
is
történt
már
Not
a
big
deal,
it
has
happened
before
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orsolya Karafiath, Attila Laszlo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.