Paroles et traduction Charlie - Az Nyer Aki Nevet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Az Nyer Aki Nevet
Кто смеется, тот и побеждает
Van,
aki
tudja,
mi
a
jó
Есть
те,
кто
знают,
что
такое
хорошо
Van,
aki
tudja
hova
ér
Есть
те,
кто
знают,
куда
идти
Aki
mer,
aki
nyer,
aki
más
Кто
смеет,
тот
побеждает,
кто
другой
Aki
velem
is
élne
Кто
бы
жил
и
со
мной
A
részben
ott
van
az
egész
В
части
есть
и
целое
Egészen
jó,
ha
ideérsz
Совсем
неплохо,
если
ты
доберешься
сюда
Szépek
a
kicsike
részletek
Прекрасны
эти
маленькие
детали
Valahogy
elleszek
Как-нибудь
я
буду
Megtörtént,
persze
velem,
igen
Случилось,
конечно,
со
мной,
да
Mindig
valami
gáz
Вечно
какая-то
ерунда
Újra
ez
az
ideg
pörget
és
kifiguráz
Снова
эти
нервы
заводят
и
высмеивают
Réges-rég
nem
zavar
az
ilyen
Давно
меня
такое
не
трогает
Miért
hitt,
így
aki
más
Зачем
верил,
тот,
кто
был
другим
Az
nyer,
aki
nevet,
mindegy,
hogy
ki
a
hibás
Побеждает
тот,
кто
смеется,
неважно,
кто
виноват
Ha
megint
beragad
a
zár
Если
снова
за
заедает
замок
Ha
megint
jön
egy
akadály
Если
снова
появляется
препятствие
Ugye
nálad
a
kabalakulcs?
Ведь
у
тебя
же
ключ-талисман?
Ugye
nálad
a
kártyád?
Ведь
у
тебя
же
есть
твоя
карта?
Lecsengett,
semmi
az
egész
Отгремело,
ничего
не
значит
Elillan,
mire
hazaérsz
Исчезнет,
как
только
ты
вернешься
домой
Megtörtént,
persze
velem,
igen
Случилось,
конечно,
со
мной,
да
Mindig
valami
gáz
Вечно
какая-то
ерунда
Újra
ez
az
ideg
pörget
és
kifiguráz
Снова
эти
нервы
заводят
и
высмеивают
Őrangyal
mégis
minek
ide?
Ангел-хранитель,
зачем
он
мне?
Pont
rám
sose
vigyáz
Все
равно
меня
никогда
не
оберегает
Nem
nagy
ügy
ám,
épp
csak
a
láz
béna
kis
apróság
Не
велика
беда,
всего
лишь
температура
- глупая
мелочь
Épp
csak
a
kedv,
mint
ez
a
szó
elszáll
Всего
лишь
настроение,
как
и
это
слово,
улетучится
Megtörtént,
persze,
velem
igen
Случилось,
конечно,
со
мной,
да
Mindig
valami
gáz
Вечно
какая-то
ерунда
Újra
ez
az
ideg
pörget
és
kifiguráz
Снова
эти
нервы
заводят
и
высмеивают
Réges-rég
nem
zavar
az
ilyen
Давно
меня
такое
не
трогает
Írjuk
a
többi
közé
Запишем
к
остальным
Ördög
vegye-vigye,
ez
a
napom
az
övé
Черт
с
ним,
этот
день
- его
Épp
csak
a
kedvünk
más
Просто
у
нас
разное
настроение
Nem
nagy
eset,
máskor
is
történt
már
Не
велика
беда,
бывало
и
хуже
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orsolya Karafiath, Attila Laszlo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.