Charlie - Az Nyer Aki Nevet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charlie - Az Nyer Aki Nevet




Az Nyer Aki Nevet
Кто смеется, тот и побеждает
Van, aki tudja, mi a
Есть те, кто знают, что такое хорошо
Van, aki tudja hova ér
Есть те, кто знают, куда идти
Aki mer, aki nyer, aki más
Кто смеет, тот побеждает, кто другой
Aki velem is élne
Кто бы жил и со мной
A részben ott van az egész
В части есть и целое
Egészen jó, ha ideérsz
Совсем неплохо, если ты доберешься сюда
Szépek a kicsike részletek
Прекрасны эти маленькие детали
Valahogy elleszek
Как-нибудь я буду
Megtörtént, persze velem, igen
Случилось, конечно, со мной, да
Mindig valami gáz
Вечно какая-то ерунда
Újra ez az ideg pörget és kifiguráz
Снова эти нервы заводят и высмеивают
Réges-rég nem zavar az ilyen
Давно меня такое не трогает
Miért hitt, így aki más
Зачем верил, тот, кто был другим
Az nyer, aki nevet, mindegy, hogy ki a hibás
Побеждает тот, кто смеется, неважно, кто виноват
Ha megint beragad a zár
Если снова за заедает замок
Ha megint jön egy akadály
Если снова появляется препятствие
Ugye nálad a kabalakulcs?
Ведь у тебя же ключ-талисман?
Ugye nálad a kártyád?
Ведь у тебя же есть твоя карта?
Lecsengett, semmi az egész
Отгремело, ничего не значит
Elillan, mire hazaérsz
Исчезнет, как только ты вернешься домой
Megtörtént, persze velem, igen
Случилось, конечно, со мной, да
Mindig valami gáz
Вечно какая-то ерунда
Újra ez az ideg pörget és kifiguráz
Снова эти нервы заводят и высмеивают
Őrangyal mégis minek ide?
Ангел-хранитель, зачем он мне?
Pont rám sose vigyáz
Все равно меня никогда не оберегает
Nem nagy ügy ám, épp csak a láz béna kis apróság
Не велика беда, всего лишь температура - глупая мелочь
Épp csak a kedv, mint ez a szó elszáll
Всего лишь настроение, как и это слово, улетучится
Megtörtént, persze, velem igen
Случилось, конечно, со мной, да
Mindig valami gáz
Вечно какая-то ерунда
Újra ez az ideg pörget és kifiguráz
Снова эти нервы заводят и высмеивают
Réges-rég nem zavar az ilyen
Давно меня такое не трогает
Írjuk a többi közé
Запишем к остальным
Ördög vegye-vigye, ez a napom az övé
Черт с ним, этот день - его
Épp csak a kedvünk más
Просто у нас разное настроение
Nem nagy eset, máskor is történt már
Не велика беда, бывало и хуже





Writer(s): Orsolya Karafiath, Attila Laszlo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.