Charlie - Álarc Nélkül - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charlie - Álarc Nélkül




Álarc Nélkül
Без маски
Tél van, de olvad most a jég
Зима, но лёд сейчас тает,
Várjuk a tavasz hátha eljön még
Ждём весну, вдруг она всё же настанет.
És hisszük, hogy megint úgy lesz majd, mint régen
И верим, что снова будет, как прежде,
És a szél ma sem hoz vihart
И ветер сегодня не принесёт бури.
Játszunk, de mondd csak, kinek ez így?
Играем, но скажи, кому это нужно,
Hogy egyszer lehúz, aztán felrepít
Чтобы чувство, что любовью зовётся,
Egy érzés, amit szerelemnek hív
Сначала опускало, потом снова возносило?
Minden megtévesztett szív
Все эти обманутые сердца…
Hány élet kell nekünk?
Сколько жизней нам нужно,
Amíg majd egyszer rájövünk
Чтобы однажды понять,
Hogy álarc nélkül
Что хорошо без маски,
És ha őszinte a szó
И если слово искренне,
Akkor minden út könnyen járható
То любой путь легко пройти?
Csak nézünk, de nem látunk sosem
Просто смотрим, но не видим никогда,
És a dolgok olyan mások lesznek hirtelen
И всё меняется так внезапно,
De késő már a bánat és a gyász
Но поздно уже для печали и скорби,
A szívünk széjjel szakad, mint egy lánc
Наше сердце, как цепь, разрывается ветром.
Hány élet kell nekünk?
Сколько жизней нам нужно,
Amíg majd egyszer rájövünk
Чтобы однажды понять,
Hogy álarc nélkül
Что хорошо без маски,
És ha őszinte a szó
И если слово искренне,
Akkor minden út könnyen járható
То любой путь легко пройти?
Mondd, hány reményvesztett év?
Скажи, сколько безнадёжных лет,
És hány csalódás kell még?
И сколько разочарований ещё нужно,
Hogy minden úgy legyen
Чтобы всё было,
Ahogy neked, s nekem
Как хорошо тебе и мне,
Álarc nélkül, kedvesem
Без маски, любимая?
Hány élet kell nekünk?
Сколько жизней нам нужно,
Amíg majd egyszer, egyszer rájövünk
Чтобы однажды, однажды понять,
Hogy álarc nélkül
Что хорошо без маски,
És ha őszinte a szó
И если слово искренне,
Akkor minden út könnyen járható
То любой путь легко пройти?
Hány reményvesztett év?
Сколько безнадёжных лет,
És hány csalódás kell még?
И сколько разочарований ещё нужно,
Hogy minden úgy legyen
Чтобы всё было,
Ahogy neked, s nekem
Как хорошо тебе и мне,
Álarc nélkül, kedvesem
Без маски, любимая?





Writer(s): Tamas Toldi, Gergely Palinkas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.