Paroles et traduction Charlie Allen - Cops on the Subway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cops on the Subway
Полицейские в метро
No
justice
and
no
peace
Нет
справедливости
и
нет
мира,
No
respite
and
no
release
Нет
передышки
и
нет
выхода.
This
is
the
greatest
country
on
the
Earth
Это
величайшая
страна
на
Земле,
If
you
love
getting
fucked
with
and
fleeced
Если
ты
любишь,
когда
тебя
имеют
и
обдирают.
One
nation
of
two
cliques
Одна
нация
из
двух
кланов,
They
share
cities
but
never
mix
Они
делят
города,
но
никогда
не
смешиваются.
One
gets
the
comforting
kisses
of
a
mother
or
lover
Один
получает
утешительные
поцелуи
матери
или
возлюбленной,
The
other
the
maw
of
the
beast
Другой
- пасть
зверя.
They're
putting
cops
on
the
subway
Они
сажают
полицейских
в
метро,
They're
putting
cops
in
the
Subway
restaurant
Они
сажают
полицейских
в
рестораны
Сабвэй.
Y'all
know
we'll
all
be
cops
someday
Знаете,
мы
все
будем
копами
когда-нибудь,
Drone
strike
the
homeless
from
your
cabin
in
Vermont
Будем
запускать
дроны
на
бомжей
из
своей
хижины
в
Вермонте.
How
many
murders
does
justice
require?
Сколько
убийств
нужно
для
правосудия?
Another
grieving
mother
at
another
sham
trial
Еще
одна
скорбящая
мать
на
очередном
показательном
суде.
So
I
don't
think
it's
real,
but
I
get
the
appeal
of
Я
не
думаю,
что
это
реально,
но
я
понимаю
привлекательность
Blaming
reptilians
or
Jews
Обвинения
рептилоидов
или
евреев.
You're
gonna
scoff
and
you
roll
your
eyes
Ты
будешь
насмехаться
и
закатывать
глаза,
Give
Joe
Arpaio
a
Nobel
Peace
Prize
Вручи
Джо
Арпайо
Нобелевскую
премию
мира.
But
if
you've
got
a
landlord
then
you
oughta
know
Но
если
у
тебя
есть
арендодатель,
то
ты
должен
знать,
That
they
protect
and
serve
him
before
you
Что
они
защищают
и
служат
ему
прежде
тебя.
They're
putting
cops
on
the
subway
Они
сажают
полицейских
в
метро,
They're
putting
cops
in
the
Subway
restaurant
Они
сажают
полицейских
в
рестораны
Сабвэй.
Y'all
know
we'll
all
be
cops
someday
Знаете,
мы
все
будем
копами
когда-нибудь,
Drone
strike
the
homeless
from
your
cabin
in
Vermont
Будем
запускать
дроны
на
бомжей
из
своей
хижины
в
Вермонте.
Surely
the
next
law
will
fix
us
Конечно,
следующий
закон
все
исправит,
Surely
the
next
law
will
really
do
the
trick
Конечно,
следующий
закон
действительно
все
уладит.
Some
brand-new
half-wit
to
scold
me
Какой-нибудь
новый
болван
будет
меня
отчитывать,
A
new
committee
of
legalist
hypocrites
Новый
комитет
законников-лицемеров.
They're
putting
cops
in
the
schools,
now
Они
сажают
полицейских
в
школы
теперь,
Got
a
whole
precinct
for
only
your
front
lawn
Устраивают
целый
участок
только
для
твоего
газона.
Y'all
know
we'll
all
be
cops
someday
Знаете,
мы
все
будем
копами
когда-нибудь
And
greet
each
other
with
a
sidearm
and
baton
И
будем
приветствовать
друг
друга
пистолетом
и
дубинкой.
Excuse
me,
sir?
Простите,
сэр?
Excuse
me,
sir?
Простите,
сэр?
Excuse
me,
sir?
Простите,
сэр?
Am
I
being
detained?
Я
задержан?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Scott Allen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.