Charlie Aponte - Agúzate - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charlie Aponte - Agúzate




Agúzate
Sharper
Siento una voz que me dice agúzate
I feel a voice telling me sharpen up
Que te están velando
That they're watching you
Siento una voz que me dice agáchate
I feel a voice telling me duck
Que te están tirando
That they're shooting at you
Y yo pasaría de tonto si no supiera
And I'd come across as a fool if I didn't know
no tienes que gastar mosca por donde quiera
You don't have to spend money everywhere
Es por eso que yo digo de esa manera
That's why I'm saying in that manner
Que ese individuo no sabe en que se metió
That that individual doesn't know what they've gotten themselves into
Siento una voz que me dice agúzate
I feel a voice telling me sharpen up
Que te están velando
That they're watching you
Siento una voz que me dice agáchate
I feel a voice telling me duck
Que te están tirando
That they're shooting at you
Y yo pasaría de tonto si no supiera
And I'd come across as a fool if I didn't know
no tienes que gastar mosca por donde quiera
You don't have to spend money everywhere
Es por eso que yo digo de esa manera
That's why I'm saying in that manner
Que ese individuo no sabe en que se metió
That that individual doesn't know what they've gotten themselves into
(Agúzate que te están velando)
(Sharpen up, they're watching you)
Que esa bomba está diciendo
That this bomb is saying
Que hay unos pocos tirando
That there are a few shooting
(Agúzate que te están tirando)
(Sharpen up, they're shooting at you)
Y me dicen, me dicen que es admiración con rabia
And they tell me, they tell me that it's admiration with rage
O es que se están lamentando
Or are they regretting
(Agúzate que te están velando)
(Sharpen up, they're watching you)
El pueblo sigue contigo, dice la voz
The people are still with you, the voice says
Ellos te están escuchando
They're listening to you
(Agúzate que te están tirando)
(Sharpen up, they're shooting at you)
Me aconseja, sigue tu camino
It says, follow your path
No mires hacia atrás, que la gente está gozando
Don't look back, people are enjoying it
(Agúzate)
(Sharpen up)
Camina seguro, despabílate
Walk confidently, wake up
(Agúzate)
(Sharpen up)
No, no te dejes caer, levántate
No, don't let yourself fall, get up
(Agúzate)
(Sharpen up)
Ay, la voz me está aconsejando
Oh, the voice is advising me
(Agúzate)
(Sharpen up)
Y yo y yo, yo me sigo emborrachando
And I and I, I keep getting drunk
Agúzate
Sharpen up
(Agúzate)
(Sharpen up)
Y me dicen confía en las bendiciones
And they tell me to trust in blessings
(Agúzate)
(Sharpen up)
Y si acaso, protégete
And if you do, protect yourself
(Agúzate)
(Sharpen up)
Sigue cantando tus caciones
Keep singing your songs
(Agúzate)
(Sharpen up)
Sigue pa' lante, pa' lante, pa' lante, pa' lante como es
Keep going forward, forward, forward, forward as it is






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.