Paroles et traduction Charlie Aponte - Brazos Abiertos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
la
pared
que
nos
divide,
se
derrumbe
ya
May
the
walls
that
divide
us
crumble
away
Que
seamos
todo
uno,
y
uno
nada
más
May
we
be
one,
and
one
no
more
Que
nos
amemos
como
nunca
May
we
love
each
other
as
never
before
Que
nos
juntemos
como
siempre
May
we
come
together
as
always
before
Que
lo
bueno
se
acerque
cada
vez
más
May
the
good
come
closer
every
day
Y
que
lo
malo
se
vaya
quedando
atrás
May
the
bad
stay
farther
away
Que
cante
de
nuevo
la
vida
May
life
sing
again
Que
las
ventanas
se
abran
de
par
en
par
May
the
windows
open
wide
Que
la
música
llame
de
nuevo
a
bailar
May
the
music
call
us
to
dance
once
more
En
las
calles,
en
la
gente
In
the
streets,
in
the
people
La
energía
ya
se
siente
The
energy
can
already
be
felt
Que
cante
de
nuevo
la
vida
May
life
sing
again
Que
no
se
quede
sin
luz
ningún
rincón
en
la
noche
May
no
corner
of
the
night
be
left
without
light
Que
no
haya
un
espacio
vacío
May
there
be
no
empty
space
Donde
el
amor
no
toque
Where
love
does
not
touch
Y
que
de
nuevo
con
brazos
abiertos
May
we
embrace
once
more
with
open
arms
Nos
volvamos
a
abrazar
May
we
embrace
once
more
Que
tu
mano
y
la
mía
se
vuelvan
a
apretar
May
your
hand
and
mine
be
clasped
once
more
Que
nuestra
fantasía
vuelva
a
volar
May
our
imaginations
soar
once
more
No
dejemos
que
se
muera
la
alegría
Let
us
not
let
joy
die
Que
ya
cerca
nos
espera
un
nuevo
día
For
a
new
day
awaits
us
nearby
Que
cante
de
nuevo
la
vida
May
life
sing
again
Que
no
se
quede
sin
luz
ningún
rincón
en
la
noche
May
no
corner
of
the
night
be
left
without
light
Que
no
haya
un
espacio
vacío
May
there
be
no
empty
space
Donde
el
amor
no
toque
Where
love
does
not
touch
Y
que
de
nuevo
con
brazos
abiertos
May
we
embrace
once
more
with
open
arms
Nos
volvamos
a
abrazar
May
we
embrace
again
Hasta
que
nos
volvamos
a
encontrar
Until
we
meet
again
Y
nos
volvamos
a
abrazar
And
embrace
again
En
lo
que
llega,
llega
ese
día
Until
that
day
arrives
Nos
tenemos
que
cuidar
todavía
We
still
have
to
take
care
of
ourselves
Hasta
que
nos
volvamos
a
encontrar
Until
we
meet
again
Y
nos
volvamos
a
abrazar
And
embrace
again
Una
oración
al
cielo
A
prayer
to
heaven
Por
los
que
se
han
ido
y
los
que
están
luchando
For
those
who
have
gone
and
those
who
are
fighting
Hasta
que
nos
volvamos
a
encontrar
Until
we
meet
again
Y
nos
volvamos
a
abrazar
And
embrace
again
Llegará
el
tiempo
en
que
se
abrirán
los
balcones
The
time
will
come
when
the
balconies
will
open
Y
las
clases
de
manera
presencial
And
classes
will
be
in
person
Hasta
que
nos
volvamos
a
encontrar
Until
we
meet
again
Y
nos
volvamos
a
abrazar
And
embrace
again
Ya
se
ve
la
luz
al
final
del
túnel
The
light
at
the
end
of
the
tunnel
can
already
be
seen
Nos
vamos
a
levantar
We
will
rise
¡Cuidándonos,
venceremos!
By
taking
care
of
ourselves,
we
will
overcome!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Monclova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.