Charlie Aponte - No te me Acomodes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charlie Aponte - No te me Acomodes




No te me Acomodes
Не расслабляйся
Óyeme mi amor, no te me acomodes
Слушай, моя дорогая, не расслабляйся
No te acomodes, da para más el corazón
Не расслабляйся, наше сердце может выдержать гораздо больше
(Óyeme mi amor, no te me acomodes)
(Ты слышишь, моя дорогая, не расслабляйся)
(No te acomodes, da para más el corazón)
(Не расслабляйся, наше сердце может выдержать гораздо больше)
La gente anda diciendo por las calles
Люди говорят по улицам
Que en eso del amor ya no se sabe
Что теперь в любви никто ничего не понимает
Que siempre hay que tener cuidado
Что всегда нужно быть осторожным
Para que de tu lado no se escape
Чтобы никто не смог тебя околдовать
Te veo últimamente distraída
Последнее время ты какая-то рассеянная
Y tomando a la ligera nuestras vidas
И слишком легко относишься к нашей судьбе
Te digo "Ten mucho cuidado"
Я говорю тебе: будь осторожнее
Lo que no se riega, se marchita
Без воды цветок завянет
Óyeme mi amor, no te me acomodes
Слушай, моя дорогая, не расслабляйся
No te acomodes, da para más el corazón
Не расслабляйся, наше сердце может выдержать гораздо больше
(Óyeme mi amor, no te me acomodes)
(Ты слышишь, моя дорогая, не расслабляйся)
(No te acomodes, da para más el corazón)
(Не расслабляйся, наше сердце может выдержать гораздо больше)
Ponle la atención que se merece
Отдай ему то, чего он заслуживает
Y verás como el cariño crece y crece
И ты увидишь, как наша любовь будет расти и крепнуть
Trátalo con mucho cuidado
Обращайся с ним с особой заботой
Pues si lo descuidas se desvanece
А то он ускользнет, если ты его забросишь
No sería bueno a estas alturas
Было бы очень печально, если бы сейчас
Que ahora el mal tiempo nos confunda
Какая-то гроза нас разлучила
Te repito, hay que tener cuidado
Я повторяю, нужно быть осторожными
Para que tu viento deje mi luna
Чтобы твой ветер не унес мою луну
Óyeme mi amor, no te me acomodes
Слушай, моя дорогая, не расслабляйся
No te acomodes, da para más el corazón
Не расслабляйся, наше сердце может выдержать гораздо больше
(Óyeme mi amor, no te me acomodes)
(Ты слышишь, моя дорогая, не расслабляйся)
(No te acomodes, da para más el corazón)
(Не расслабляйся, наше сердце может выдержать гораздо больше)
•••
•••
(No te me acomodes, no, lo pide mi corazón)
(Не расслабляйся, нет, просит мое сердце)
Te lo está pidiendo a gritos, pues tiene déficit de atención
Оно просит тебя кричать, потому что ему не хватает внимания
(No te me acomodes, no, lo pide mi corazón)
(Не расслабляйся, нет, просит мое сердце)
Si crees que vale la pena, más caricias son la solución
Если ты думаешь, что оно того стоит, то больше ласки - вот решение
(No te me acomodes, no, lo pide mi corazón)
(Не расслабляйся, нет, просит мое сердце)
El que tiene tienda la atiende o si no la vende, repito yo
Кто имеет лавку, тот ее обслуживает, а иначе продает, повторяю я
Y lo dice el refrán
И гласит поговорка
Oye, dame cariño
Эй, дай мне ласки
•••
•••
Escucha lo que dice (Lo pide mi corazón)
Прислушайся к тому, что он говорит (Просит мое сердце)
Cuidado, peligro, precaución (Lo pide mi corazón)
Осторожно, опасно, будь внимательна (Просит мое сердце)
Cuídate que a estas alturas (Lo pide mi corazón)
Берегись, ведь сейчас (Просит мое сердце)
Es peligrosa una aventura (Lo pide mi corazón)
Любая авантюра опасна (Просит мое сердце)
•••
•••
Ponle oído que (Lo pide mi corazón)
Пойми же, что (Просит мое сердце)
Pero que ponle, ponle interés a esta relación (Lo pide mi corazón)
Но пойми, пойми, удели этому союзу внимание (Просит мое сердце)
Que si no se arriesga se marchita (Lo pide mi corazón)
Иначе он погибнет, лишившись риска (Просит мое сердце)
Lo grita, pide cariño y amor (Lo pide mi corazón)
Он кричит, просит любви и ласки (Просит мое сердце)
Escúchalo
Услышь его





Writer(s): David Omar Choy Newton, Grettel Mari Garibaldi Ramos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.