Paroles et traduction Charlie Boisseau - Qu'ils me traitent d'idiot - La légende du Roi Arthur
Qu'ils me traitent d'idiot - La légende du Roi Arthur
They May Call Me an Idiot - The Legend of King Arthur
Ouh-ouh,
ouh-ouh
Ooh-ooh,
ooh-ooh
Ouh-ouh,
ouh-ouh
Ooh-ooh,
ooh-ooh
Tant
pis
pour
l'effet
de
serre
So
what
about
the
greenhouse
effect
Si
la
Terre
a
trop
chaud
If
the
earth
gets
too
hot
J'veux
bien
du
soleil
sur
la
peau
I
want
to
feel
the
sun
on
my
skin
Tant
pis
pour
toutes
les
guerres
So
what
about
all
the
wars
Oublions
leur
ego
Let's
forget
their
egos
Pourvu
que
je
sois
ton
héros
As
long
as
I'm
your
hero
Quel
est
mon
rôle,
dans
ce
monde
qui
m'attriste
What
is
my
role
in
this
world
that
saddens
me
Sur
ton
épaule,
je
sens
bien
que
j'existe
On
your
shoulder,
I
feel
like
I
exist
Qu'ils
me
traitent
d'idiot
They
may
call
me
an
idiot
Je
veux
croire,
je
veux
croire
I
want
to
believe,
I
want
to
believe
Que
le
monde
est
beau
dans
le
désespoir
That
the
world
is
beautiful
in
despair
Qu'ils
me
traitent
d'idiot
They
may
call
me
an
idiot
Je
veux
voir,
je
veux
voir
I
want
to
see,
I
want
to
see
La
vie
du
bon
côté
Life
on
the
bright
side
Dans
ton
regard
In
your
eyes
Ouh-ouh,
ouh-ouh
Ooh-ooh,
ooh-ooh
Dans
ton
regard
In
your
eyes
Ouh-ouh,
ouh-ouh
Ooh-ooh,
ooh-ooh
Tant
pis
si
plus
rien
n'est
vert
So
what
if
nothing's
green
anymore
De
l'hiver
au
printemps
From
winter
to
spring
Nos
cités
poussent
sur
les
champs
Our
cities
grow
on
the
fields
Tant
pis
si
la
vie
au
grand
air
So
what
if
life
in
the
open
air
Respire
difficilement
Breathes
with
difficulty
Toi,
tu
m'inspires
profondément
You
inspire
me
deeply
Quel
est
mon
rôle,
quand
dehors
tout
s'effondre
What
is
my
role,
when
everything
outside
is
crumbling
Sur
ton
épaule,
je
vois
danser
le
monde
On
your
shoulder,
I
watch
the
world
dance
Qu'ils
me
traitent
d'idiot
They
may
call
me
an
idiot
Je
veux
croire,
je
veux
croire
I
want
to
believe,
I
want
to
believe
Que
le
monde
est
beau
dans
le
désespoir
That
the
world
is
beautiful
in
despair
Qu'ils
me
traitent
d'idiot
They
may
call
me
an
idiot
Je
veux
voir,
je
veux
voir
I
want
to
see,
I
want
to
see
La
vie
du
bon
côté
Life
on
the
bright
side
Dans
ton
regard
In
your
eyes
Ouh-ouh,
ouh-ouh
Ooh-ooh,
ooh-ooh
Tout
va
de
travers
pourtant
je
vais
bien
Everything's
going
wrong
but
I'm
fine
J'oublie
mes
galères
au
creux
de
tes
reins
I
forget
my
troubles
in
the
hollow
of
your
back
Je
veux
boire
le
verre
à
moitié
plein
I
want
to
drink
the
glass
half
full
La
vie
à
des
airs
de
triste
refrain
Life
has
the
airs
of
a
sad
refrain
Mais
si
on
ose
faire
ce
qu'il
faut
enfin
But
if
we
dare
to
do
what
is
necessary
On
changera
l'histoire
avant
la
fin
We'll
change
the
story
before
the
end
Qu'ils
me
traitent
d'idiot
They
may
call
me
an
idiot
Je
veux
croire,
je
veux
croire
I
want
to
believe,
I
want
to
believe
Que
le
monde
est
beau
dans
le
désespoir
That
the
world
is
beautiful
in
despair
Qu'ils
me
traitent
d'idiot
They
may
call
me
an
idiot
Je
veux
voir,
je
veux
voir
I
want
to
see,
I
want
to
see
La
vie
du
bon
côté
Life
on
the
bright
side
Dans
ton
regard
In
your
eyes
Ouh-ouh,
ouh-ouh
Ooh-ooh,
ooh-ooh
Dans
ton
regard
In
your
eyes
Ouh-ouh,
ouh-ouh
Ooh-ooh,
ooh-ooh
Dans
ton
regard
In
your
eyes
Ouh-ouh,
ouh-ouh
Ooh-ooh,
ooh-ooh
Dans
ton
regard
In
your
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dov Attia, Franck Authie, Nazim Yahya Kemal Khaled
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.