Charlie Boisseau - Qu'ils me traitent d'idiot - La légende du Roi Arthur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charlie Boisseau - Qu'ils me traitent d'idiot - La légende du Roi Arthur




Qu'ils me traitent d'idiot - La légende du Roi Arthur
They May Call Me an Idiot - The Legend of King Arthur
Ouh-ouh, ouh-ouh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ouh-ouh, ouh-ouh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Tant pis pour l'effet de serre
So what about the greenhouse effect
Si la Terre a trop chaud
If the earth gets too hot
J'veux bien du soleil sur la peau
I want to feel the sun on my skin
Tant pis pour toutes les guerres
So what about all the wars
Oublions leur ego
Let's forget their egos
Pourvu que je sois ton héros
As long as I'm your hero
Quel est mon rôle, dans ce monde qui m'attriste
What is my role in this world that saddens me
Sur ton épaule, je sens bien que j'existe
On your shoulder, I feel like I exist
Oh-oh
Oh-oh
Qu'ils me traitent d'idiot
They may call me an idiot
Je veux croire, je veux croire
I want to believe, I want to believe
Que le monde est beau dans le désespoir
That the world is beautiful in despair
Qu'ils me traitent d'idiot
They may call me an idiot
Je veux voir, je veux voir
I want to see, I want to see
La vie du bon côté
Life on the bright side
Dans ton regard
In your eyes
Ouh-ouh, ouh-ouh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Dans ton regard
In your eyes
Ouh-ouh, ouh-ouh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Tant pis si plus rien n'est vert
So what if nothing's green anymore
De l'hiver au printemps
From winter to spring
Nos cités poussent sur les champs
Our cities grow on the fields
Tant pis si la vie au grand air
So what if life in the open air
Respire difficilement
Breathes with difficulty
Toi, tu m'inspires profondément
You inspire me deeply
Quel est mon rôle, quand dehors tout s'effondre
What is my role, when everything outside is crumbling
Sur ton épaule, je vois danser le monde
On your shoulder, I watch the world dance
Oh-oh
Oh-oh
Qu'ils me traitent d'idiot
They may call me an idiot
Je veux croire, je veux croire
I want to believe, I want to believe
Que le monde est beau dans le désespoir
That the world is beautiful in despair
Qu'ils me traitent d'idiot
They may call me an idiot
Je veux voir, je veux voir
I want to see, I want to see
La vie du bon côté
Life on the bright side
Dans ton regard
In your eyes
Ouh-ouh, ouh-ouh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Tout va de travers pourtant je vais bien
Everything's going wrong but I'm fine
J'oublie mes galères au creux de tes reins
I forget my troubles in the hollow of your back
Je veux boire le verre à moitié plein
I want to drink the glass half full
La vie à des airs de triste refrain
Life has the airs of a sad refrain
Mais si on ose faire ce qu'il faut enfin
But if we dare to do what is necessary
On changera l'histoire avant la fin
We'll change the story before the end
Enfin
At last
Qu'ils me traitent d'idiot
They may call me an idiot
Je veux croire, je veux croire
I want to believe, I want to believe
Que le monde est beau dans le désespoir
That the world is beautiful in despair
Qu'ils me traitent d'idiot
They may call me an idiot
Je veux voir, je veux voir
I want to see, I want to see
La vie du bon côté
Life on the bright side
Dans ton regard
In your eyes
Ouh-ouh, ouh-ouh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Dans ton regard
In your eyes
Ouh-ouh, ouh-ouh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Dans ton regard
In your eyes
Ouh-ouh, ouh-ouh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Dans ton regard
In your eyes





Writer(s): Dov Attia, Franck Authie, Nazim Yahya Kemal Khaled


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.