Charlie Brown Jr. feat. Marcelo Nova - Hoje - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charlie Brown Jr. feat. Marcelo Nova - Hoje - Ao Vivo




Hoje - Ao Vivo
Today - Live
Reverendo Marcelo Nova!
Reverend Marcelo Nova!
Ouvi notícias de muito longe
I heard news from afar
Batendo na minha porta
Knocking on my door
Eu vi os garfos, eu vi as facas
I saw the forks, I saw the knives
Em cima da mesa oposta
On the opposite table
Pra que mensagens e telegramas
Why messages and telegrams
Se você chega e some?
If you come and go?
Tenho dinheiro, eu tenho CPF
I have money, I have a CPF
Eu não me lembro é do meu nome
I just don't remember my name
Ouvi notícias de muito longe
I heard news from afar
Batendo na minha porta
Knocking on my door
Eu vi os garfos, eu vi as facas
I saw the forks, I saw the knives
Em cima da mesa oposta
On the opposite table
Pra que mensagens e telegramas
Why messages and telegrams
Se você chega e some?
If you come and go?
Tenho dinheiro e tenho CPF
I have money and I have a CPF
Eu não me lembro é do meu nome
I just don't remember my name
Não mais festas, nem carnaval
No more parties, no more carnival
Acho que eu fui enganado
I think I've been fooled
Me diga as horas, eu vou embora
Tell me the time, I'm going to leave
Hoje eu atrasado
I'm late today
Pra que escolas e faculdades
Why schools and colleges
Não mais nada a aprender
There's nothing more to learn
Eu nem penso, eu nem cresço
I don't even think anymore, I don't even grow
Eu não consigo escrever
I can't write
Sou faixa preta, toco guitarra
I'm a black belt, I play guitar
Um dia vou pular de asa
One day I'm going to jump on the wing
Trabalho à noite, durmo de dia
I work at night, I sleep during the day
Nem sei se volto pra casa
I don't even know if I'll come home
Não mais festas, nem carnaval
No more parties, no more carnival
Acho que eu fui enganado
I think I've been fooled
Me diga as horas, eu vou embora
Tell me the time, I'm going to leave
Hoje eu atrasado
I'm late today
Segura o trem, dreamer boy!
Hold the train, dreamer boy!
Eu devo ser filho bastado desse homem
I must be the bastard son of this man
Não é possível, mané!
It's not possible, man!
Olho pro trânsito, olho o sinal
I look at the traffic, I look at the light
tudo engarrafado
It's all jammed up
Videocassetes, computadores
VCRs, computers
E homens codificados
And coded men
Tem uma loira que a fim
There's a blonde who's into me
A ruiva diz que me ama
The redhead says she loves me
A negra quer, eu nem sei
The black girl wants me, I don't even know
Quem eu levo pra cama
Who I'm taking to bed
Não mais festas, nem carnaval
No more parties, no more carnival
Acho que eu fui enganado
I think I've been fooled
Me diga as horas, eu vou me embora
Tell me the time, I'm gonna be leaving
Hoje eu atrasado
I'm late today
abafado, me licença
I'm suffocating, give me some space
se sai da minha frente
See if you can get out of my way
Tenho miopia, sou hipotenso
I'm nearsighted, I'm hypotensive
Meu sempre dormente
My foot is always numb
Amsterdam via Paris
Amsterdam via Paris
Acho que é nesse que eu vou
I think that's the one I'm going on
Mudei o corte do meu cabelo
I changed my haircut
nem sei como eu sou
I don't even know what I look like anymore
Não mais festas...
No more parties...
Acho que eu fui enganado
I think I've been fooled
Me diga as horas, eu vou embora
Tell me the time, I'm going to leave
Hoje eu atrasado
I'm late today
atrasado, atrasado, tô, tô,
I'm late, I'm late, I'm, I'm, I'm
atrasado, atrasado, atrasado, tô, tô,
I'm late, I'm late, I'm late, I'm, I'm, I'm
atrasado, atrasado, atrasado
I'm late, I'm late, I'm late
Atra..., atra...
Late..., late...
Puta que pariu!
Damn it!
Palmas, e mais palmas, e mais palmas!
Applause, and more applause, and more applause!





Writer(s): Marcelo Nova, Karl Franz Hummel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.