Paroles et traduction Charlie Brown Jr. - Be Myself
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
que
vale
nessa
vida
What
matters
in
this
life
É
o
que
se
vive,
é
o
que
se
faz
Is
what
you
live,
is
what
you
do
Mas
o
que
pode
se
esperar
But
what
can
you
expect
De
uma
pessoa
que
não
pode
sonhar
From
a
person
who
can't
dream
Como
ele
pode
ter
o
que
ele
está
tão
longe
How
can
he
have
what
he's
so
far
from
Na
vitrine
coisas
que
nunca
vai
poder
ter
In
the
window
things
he
can
never
have
Se
ninguém
ajudar
o
que
ele
vai
fazer?
If
no
one
helps
him,
what
will
he
do?
Onde
vai
morar
e
o
que
vai
ser
quando
crescer?
Where
will
he
live
and
what
will
he
be
when
he
grows
up?
Quando
vem
da
rua,
que
é
sua,
que
é
minha
When
it
comes
from
the
street,
which
is
yours,
which
is
mine
Que
é
de
ninguém
Which
belongs
to
no
one
É
tudo
uma
ilusão
e
você
sabe
muito
bem
It's
all
an
illusion
and
you
know
it
very
well
Impunidade,
hipocrisia,
dançam
de
mãos
dadas
Impunity,
hypocrisy,
dance
hand
in
hand
O
hino
nacional
de
uma
nação
condenada
The
national
anthem
of
a
condemned
nation
A
sociedade
prega
o
bem
Society
preaches
good
Mas
o
sistema
só
alimenta
o
que
é
mal
But
the
system
only
feeds
what
is
evil
Se
a
nossa
cara
é
prosperar
If
our
face
is
to
prosper
O
povo
tem
que
evoluir
também
The
people
have
to
evolve
too
Quase
de
manhã,
mais
uma
noite
no
vazio
Almost
morning,
another
night
in
the
void
Me
auto-desafio
I
challenge
myself
Lá
fora
o
mundo
louco
sem
perdão
nem
compaixão
Out
there
the
crazy
world
with
no
forgiveness
or
compassion
A
combustão
em
rota
de
colisão
Combustion
on
a
collision
course
A
sinfonia
da
destruição
The
symphony
of
destruction
Vivendo
o
sonho
e
também
o
pesadelo
Living
the
dream
and
also
the
nightmare
Vendo
o
mundo
regredindo
entre
a
fé
e
o
dinheiro
Seeing
the
world
regress
between
faith
and
money
Saudades
do
meu
pai
I
miss
my
father
E
dos
amigos
que
morreram
And
the
friends
who
died
Mas
o
que
o
velho
me
ensinou
But
what
the
old
man
taught
me
Eu
jamais
me
esqueço
I
never
forget
Seja
lá
como
for,
na
vida
tudo
tem
seu
preço
Whatever
it
takes,
in
life
everything
has
its
price
No
mundo,
o
falso
e
o
verdadeiro
se
confundem
In
the
world,
the
false
and
the
true
are
confused
Mas
os
que
sabem
jamais
se
iludem
But
those
who
know
are
never
fooled
Não
é
fácil
encontrar
o
caminho
It's
not
easy
to
find
the
way
Mas
é
bom
olhar
pro
lado
But
it's
good
to
look
to
the
side
E
ver
que
não
estou
sozinho
And
see
that
I'm
not
alone
Que
não
estou
sozinho
That
I'm
not
alone
Todo
o
mal
que
é
dirigido
a
nós
All
the
evil
that
is
directed
at
us
Nos
fortalece
e
eu
não
vou
desistir
Strengthens
us
and
I
will
not
give
up
O
que
vale
nessa
vida
What
matters
in
this
life
É
o
que
se
vive
é
o
que
se
faz
Is
what
you
live
is
what
you
do
Nas
armadilhas
que
eu
caí
In
the
traps
I
fell
into
Eu
fiquei
só
e
ninguém
viu
I
was
alone
and
no
one
saw
O
que
vale
nessa
vida
What
matters
in
this
life
É
o
que
se
vive
é
o
que
se
faz
Is
what
you
live
is
what
you
do
O
que
pode
se
esperar
What
can
you
expect
De
um
ser
humano
perdido
From
a
lost
human
being
Que
ele
viva
como
nunca
fosse
morrer
That
he
lives
like
he'll
never
die
Ou
que
ele
morra
como
nunca
tivesse
vivido
Or
that
he
dies
like
he
never
lived
O
que
pode
se
esperar
de
uma
pessoa
What
can
you
expect
from
a
person
Que
não
pode
sonhar
Who
can't
dream
I
wanna
think
about
tomorrow
I
wanna
think
about
tomorrow
'Cause
tomorrow
I
want
to
be
with
you
'Cause
tomorrow
I
want
to
be
with
you
Don't
wanna
live
in
quite
sorrow
Don't
wanna
live
in
quite
sorrow
Oh
that's
the
way
the
world
will
follow
Oh
that's
the
way
the
world
will
follow
And
so
it
in
my
mind
And
so
it
in
my
mind
Just
wanna
be
myself
for
sometimes
Just
wanna
be
myself
for
sometimes
Just
wanna
be
myself
Just
wanna
be
myself
Acostumado
desde
cedo
com
a
desgraça
Accustomed
since
childhood
to
misfortune
Em
temporada
de
caça
In
hunting
season
Um
subnutrido
vítima
da
farsa
A
malnourished
victim
of
the
farce
Se
formou
na
escola
do
crime
He
graduated
from
the
school
of
crime
Hoje
o
oprimido
é
quem
oprime
Today
the
oppressed
is
the
one
who
oppresses
Uma
alma
carregada
de
ódio
e
amor
A
soul
full
of
hate
and
love
Mas
muito
mais
ódio
que
amor
But
much
more
hate
than
love
O
aluno
e
também
o
professor
The
student
and
also
the
teacher
Que
ensina
qualquer
um
Who
teaches
anyone
Que
não
sabe
dar
valor
à
vida
Who
doesn't
know
how
to
value
life
Que
tem
ou
à
casa
que
mora
Who
has
or
the
house
he
lives
in
Que
vive
sorrindo
enquanto
ele
chora
Who
lives
smiling
while
he
cries
Só
mais
um
de
milhares
que
se
espalham
Just
another
one
of
thousands
that
spread
Vítima
dos
nossos
governantes
que
falharam
Victim
of
our
leaders
who
failed
Todo
o
mal
que
é
dirigido
a
nós
All
the
evil
that
is
directed
at
us
Nos
fortalece
e
eu
não
vou
desistir
Strengthens
us
and
I
will
not
give
up
O
que
vale
nessa
vida
What
matters
in
this
life
É
o
que
se
vive
é
o
que
se
faz
Is
what
you
live
is
what
you
do
Nas
armadilhas
que
eu
cai
In
the
traps
I
fell
into
Eu
fiquei
só
e
ninguém
viu
I
was
alone
and
no
one
saw
O
que
vale
nessa
vida
What
matters
in
this
life
É
o
que
se
vive
é
o
que
se
faz
Is
what
you
live
is
what
you
do
I
just
wanna
be
myself
I
just
wanna
be
myself
Play
your
position
Play
your
position
'Cause
the
world
does
the
man
'Cause
the
world
does
the
man
Little
kids
visions
Little
kids
visions
Be
my
sins,
be
forgiven
Be
my
sins,
be
forgiven
Gotta
have
face
Gotta
have
face
You
could
do
what
you
wanna
do
You
could
do
what
you
wanna
do
Gotta
be
this
way,
so
don't
fool
Gotta
be
this
way,
so
don't
fool
'Cause
the
world
is
cruel
'Cause
the
world
is
cruel
Live
by
the
sword
than
you
die
by
the
sword
Live
by
the
sword
than
you
die
by
the
sword
When
I'm
asking
for
peace
in
the
middle
of
a
war
When
I'm
asking
for
peace
in
the
middle
of
a
war
Between
blacks
and
whites,
between
rich
and
poor
Between
blacks
and
whites,
between
rich
and
poor
So
we
can
stop
the
mess,
overseas
and
all
So
we
can
stop
the
mess,
overseas
and
all
Trabalho
muito,
vivo
a
vida
I
work
hard,
I
live
life
Skateboard
estilo
de
vida
Skateboard
lifestyle
Um
brilho
intenso
e
a
humildade
An
intense
glow
and
humility
De
uma
mente
evoluida
From
an
evolved
mind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thiago, Chorao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.