Paroles et traduction Charlie Brown Jr. - Di Sk8 Eu Vou - Ao Vivo - Chegou Quem Faltava
Di Sk8 Eu Vou - Ao Vivo - Chegou Quem Faltava
On My Skateboard I Go - Live - The Missing Piece Arrived
Meu
nome
é
Chorão
My
name
is
Chorão
Eu
sou
linha
de
frente
I'm
on
the
front
lines
Mas
esqueço
do
mundo
quando
ando
de
skate
But
I
forget
the
world
when
I'm
on
my
skateboard
De
vez
em
quando
eu
vou
pro
baile
que
é
pra
sola
gasta
Every
now
and
then
I
go
to
the
dance
to
wear
out
my
soles
Trabalho
pra
caralho,
mas
nasci
pra
vadiar
I
work
my
ass
off,
but
I
was
born
to
be
idle
Porque
é
bem
assim
que
eu
sou
Because
that's
just
how
I
am
O
maloqueiro
que
virou
The
street
kid
who
turned
into
Seu
castelo
de
areia,
o
vento
levou
Your
sandcastle,
the
wind
blew
away
Muitos
sabem
quem
eu
sou,
mas
poucos
me
conhecem
Many
know
who
I
am,
but
few
know
me
Uma
mulher
que
eu
já
catei,
pode
crer
que
não
me
esquecem
A
woman
I've
picked
up,
believe
me,
they
don't
forget
me
Vencer
na
vida
não
é
fácil
num
mundo
decadente
Winning
in
life
ain't
easy
in
a
decadent
world
Um
milhão
de
recalcados
pra
puxar
o
seu
tapete
A
million
resentful
people
to
pull
the
rug
out
from
under
you
Do
jeito
que
eu
vim
é
do
jeito
que
eu
vou
The
way
I
came
is
the
way
I'll
go
É
como
vivo,
como
ando,
como
penso,
como
sou!
It's
how
I
live,
how
I
walk,
how
I
think,
how
I
am!
Di-sk8
eu
vim
On
my
skateboard
I
came
Di-sk8
eu
vou
On
my
skateboard
I'll
go
Charlie
Brown
chegou
Charlie
Brown
has
arrived
Di-sk8
eu
vim
On
my
skateboard
I
came
Di-sk8
eu
vou
On
my
skateboard
I'll
go
Tamo
aí
vivendo
a
vida,
seguindo
meu
extinto
We're
out
here
living
life,
following
my
instincts
Protegendo
minha
família
Protecting
my
family
Skate
é
minha
cara,
música
é
minha
vida
Skateboarding
is
my
face,
music
is
my
life
Me
deu
tudo
o
que
eu
tenho
It
gave
me
everything
I
have
E
o
que
eu
tenho
tem
valor
And
what
I
have
has
value
Pode
crer
que
o
bom
malandro
Believe
me,
the
good
rascal
Também
foi
meu
professor
He
was
also
my
teacher
Eu
não
sou
otário,
eu
aprendi
a
lição
I'm
not
a
sucker,
I
learned
the
lesson
A
sintonia
faz
o
sangue,
o
sangue
faz
o
irmão
The
connection
makes
the
blood,
the
blood
makes
the
brother
Vem
comigo,
então,
não
liga
pra
eles,
não
Come
with
me,
then,
don't
mind
them,
no
Nós
somo
tudo
maloqueiro,
não
vivemo
de
ilusão
We're
all
street
kids,
we
don't
live
in
illusions
Eu
sou
do
tempo
do
skate,
do
nem
fama
nem
glória
I'm
from
the
time
of
skateboarding,
no
fame
or
glory
Quem
não
conhece
o
passado
Who
doesn't
know
the
past
Não
tá
ligado
na
história
Isn't
aware
of
the
story
Tenho
skate
no
sangue,
tenho
skate
na
memória
I
have
skateboarding
in
my
blood,
I
have
skateboarding
in
my
memory
Di-sk8
eu
vim
On
my
skateboard
I
came
Di-sk8
eu
vou
On
my
skateboard
I'll
go
Di-sk8
eu
vim
On
my
skateboard
I
came
Di-sk8
eu
vou
On
my
skateboard
I'll
go
Pra
mim
uma
rima
louca
é
tipo
pá
aprendizado
For
me,
a
crazy
rhyme
is
like,
bam,
learning
Que
muda
todo
o
quadro
e
deixa
o
povo
ligado
That
changes
the
whole
picture
and
leaves
people
hooked
Que
a
vida
cobra
muito
sério
That
life
charges
very
seriously
Você
não
vai
fugir
You
won't
escape
Não
pode
se
esconder,
não
deve
se
iludir
You
can't
hide,
you
shouldn't
fool
yourself
Toca
na
ferida
tipo
rap
nacional
Touch
the
wound
like
national
rap
Como
fez
o
Mano
Brown,
revolução
mental
Like
Mano
Brown
did,
mental
revolution
O
barato
vai
batendo
no
estéreo
do
meu
carro
The
good
stuff
hits
the
stereo
in
my
car
Quando
tá
rolando
rap,
eu
só
escuto,
eu
não
falo
When
rap
is
playing,
I
just
listen,
I
don't
talk
Sou
um
cara
branco
que
admira
a
negritude
I'm
a
white
guy
who
admires
blackness
Nikimba,
Sabotage,
MV
Bill,
Rappin'
Hood
Nikimba,
Sabotage,
MV
Bill,
Rappin'
Hood
O
que
vale
é
a
atitude,
atitude
é
o
que
não
falta
What
matters
is
the
attitude,
attitude
is
what's
not
lacking
Di-sk8
eu
vim
On
my
skateboard
I
came
Di-sk8
eu
vou
On
my
skateboard
I'll
go
Di-sk8
eu
vim
On
my
skateboard
I
came
Di-sk8
eu
vou
On
my
skateboard
I'll
go
Eu
só
vi
gesticular,
mas
não
deu
I
only
saw
gestures,
but
it
didn't
work
Não
deu
pra
escutar
não
Couldn't
hear,
no
Vidas
distantes
Distant
lives
Eu
só
vi
gesticular,
mas
não
deu
I
only
saw
gestures,
but
it
didn't
work
Não
deu
pra
escutar
não
Couldn't
hear,
no
Vidas
distantes
Distant
lives
Eu
só
vi
gesticular,
mas
não
deu
I
only
saw
gestures,
but
it
didn't
work
Não
deu
pra
escutar
não
Couldn't
hear,
no
Vidas
distantes
Distant
lives
Eu
só
vi
gesticular,
mas
não
deu
I
only
saw
gestures,
but
it
didn't
work
Não
deu
pra
escutar
não
Couldn't
hear,
no
Vidas
distantes
Distant
lives
Di-sk8
eu
vim
On
my
skateboard
I
came
Di-sk8
eu
vou
On
my
skateboard
I'll
go
Charlie
Brown
chegou
Charlie
Brown
has
arrived
Di-sk8
eu
vim
On
my
skateboard
I
came
Di-sk8
eu
vou
On
my
skateboard
I'll
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Magno Abrao, Luiz Carlos Jr Leao Duarte, Renato Peres Barrio, Marco Antonio Valentim Britto Junior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.