Paroles et traduction Charlie Brown Jr. - Estória Mal Escrita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estória Mal Escrita
Плохо написанная история
Você
odeia
qualquer
um
que
tire
de
você
Ты
ненавидишь
любого,
кто
отнимает
у
тебя
A
atenção
que
você
acha
que
tem
que
ser
só
sua
внимание,
которое,
как
ты
считаешь,
должно
принадлежать
только
тебе.
Você
odeia
qualquer
um
que
tire
de
você
Ты
ненавидишь
любого,
кто
отнимает
у
тебя
A
atenção
que
você
acha
que
tem
que
ser
só
sua
внимание,
которое,
как
ты
считаешь,
должно
принадлежать
только
тебе.
Atitudes
erradas,
promessas
não
cumpridas
Неправильные
поступки,
невыполненные
обещания
É
só
o
que
compõe
a
sua
história
mal
escrita...
— вот
и
всё,
что
составляет
твою
плохо
написанную
историю...
Atitudes
erradas,
promessas
não
cumpridas
Неправильные
поступки,
невыполненные
обещания
É
só
o
que
compõe
a
sua
história
mal
escrita...
— вот
и
всё,
что
составляет
твою
плохо
написанную
историю...
E
com
o
tempo
a
vida
vai
te
dando
um
tapa
vai
tentando
lapidar
И
со
временем
жизнь
отвешивает
тебе
пощёчину,
пытаясь
отшлифовать,
Mas,
mas
você
diz
não
está
entendendo,
que
não
dá
sorte
но
ты
говоришь,
что
не
понимаешь,
что
тебе
не
везёт,
Que
está
sofrendo,
que
não
dá
sorte,
que
está
sofrendo
что
ты
страдаешь,
что
тебе
не
везёт,
что
ты
страдаешь.
Atitudes
erradas,
promessas
não
cumpridas
Неправильные
поступки,
невыполненные
обещания
É
só
o
que
compõe
a
sua
história
mal
escrita...
— вот
и
всё,
что
составляет
твою
плохо
написанную
историю...
Atitudes
erradas,
promessas
não
cumpridas
Неправильные
поступки,
невыполненные
обещания
É
só
o
que
compõe
a
sua
história
mal
escrita...
— вот
и
всё,
что
составляет
твою
плохо
написанную
историю...
Eu
mergulhei
fundo
tomei
de
tudo,
Я
нырнул
глубоко,
принял
всё,
Pra
tentar
chegar
ao
fim
de
um
poço
чтобы
попытаться
достичь
дна
колодца,
De
um
mundo
sujo,
que
só
me
impõe
грязного
мира,
который
навязывает
мне
только
Princípios,
objetos,
valores
falidos
принципы,
предметы,
обесцененные
ценности,
Princípios,
objetos
de
valores
falidos
принципы,
предметы
обесцененных
ценностей.
Recrimina
as
pessoas,
fala
mal
dos
amigos
Ты
осуждаешь
людей,
плохо
говоришь
о
друзьях,
Vítima
da
própria
existência
жертва
собственного
существования.
Recrimina
as
pessoas,
fala
mal
dos
amigos
Ты
осуждаешь
людей,
плохо
говоришь
о
друзьях,
Vítima
da
própria
existência
жертва
собственного
существования.
Você
odeia
qualquer
um
que
tire
de
você
Ты
ненавидишь
любого,
кто
отнимает
у
тебя
A
atenção
que
você
acha
que
tem
que
ser
só
sua
внимание,
которое,
как
ты
считаешь,
должно
принадлежать
только
тебе.
Você
odeia
qualquer
um
que
tire
de
você
Ты
ненавидишь
любого,
кто
отнимает
у
тебя
A
atenção
que
você
acha
que
tem
que
ser
só
sua
внимание,
которое,
как
ты
считаешь,
должно
принадлежать
только
тебе.
Atitudes
erradas,
promessas
não
cumpridas
Неправильные
поступки,
невыполненные
обещания
É
só
o
que
compõe
a
sua
história
mal
escrita...
— вот
и
всё,
что
составляет
твою
плохо
написанную
историю...
Atitudes
erradas,
promessas
não
cumpridas
Неправильные
поступки,
невыполненные
обещания
É
só
o
que
compõe
a
sua
história
mal
escrita...
— вот
и
всё,
что
составляет
твою
плохо
написанную
историю...
E
com
o
tempo
a
vida
vai
te
dando
um
tapa
vai
tentando
lapidar
И
со
временем
жизнь
отвешивает
тебе
пощёчину,
пытаясь
отшлифовать,
Mas,
mas
você
diz
não
está
entendendo,
que
não
dá
sorte
но
ты
говоришь,
что
не
понимаешь,
что
тебе
не
везёт,
Que
está
sofrendo,
que
não
dá
sorte,
que
está
sofrendo
что
ты
страдаешь,
что
тебе
не
везёт,
что
ты
страдаешь.
Eu
mergulhei
fundo
tomei
de
tudo,
Я
нырнул
глубоко,
принял
всё,
Pra
tentar
chegar
ao
fim
de
um
poço
чтобы
попытаться
достичь
дна
колодца,
De
um
mundo
sujo,
que
só
me
impõe
грязного
мира,
который
навязывает
мне
только
Princípios,
objetos,
valores
falidos
принципы,
предметы,
обесцененные
ценности,
Princípios,
objetos
de
valores
falidos
принципы,
предметы
обесцененных
ценностей.
Recrimina
as
pessoas,
fala
mal
dos
amigos
Ты
осуждаешь
людей,
плохо
говоришь
о
друзьях,
Vítima
da
própria
existência
жертва
собственного
существования.
Vítima...
Vítima
da
própria
existência
Жертва...
жертва
собственного
существования.
Vítima...
Vítima...
Жертва...
жертва...
Eu
mergulhei
fundo
tomei
de
tudo,
Я
нырнул
глубоко,
принял
всё,
Pra
tentar
chegar
ao
fim
de
um
poço
чтобы
попытаться
достичь
дна
колодца,
De
um
mundo
sujo,
que
só
me
impõe
грязного
мира,
который
навязывает
мне
только
Princípios,
objetos,
valores
falidos
принципы,
предметы,
обесцененные
ценности,
Princípios,
objetos
de
valores
falidos
принципы,
предметы
обесцененных
ценностей.
Recrimina
as
pessoas,
fala
mal
dos
amigos
Ты
осуждаешь
людей,
плохо
говоришь
о
друзьях,
Vítima
da
própria
existência
жертва
собственного
существования.
Só
isso...!
Только
это...!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Champignon, Marcao Charlie Brown Jr, Thiago, Pelado, Chorao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.