Paroles et traduction Charlie Brown Jr. - Eu Vim De Santos Sou Charlie Brown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Vim De Santos Sou Charlie Brown
I Came From Santos, I'm Charlie Brown
(Tuf
tuf
tuf
tuf
tu...)
(Tuf
tuf
tuf
tuf
tu...)
Charlie
Brown...
Santos
Charlie
Brown...
Santos
A
vida
te
pede
mas
a
vida
não
te
dá
Life
asks
of
you,
but
life
doesn't
give
you
Devagar
com
meu
skate
um
dia
eu
cheguei
lá
Slowly
with
my
skateboard,
one
day
I
got
there
Eu
não
sei
como
se
escreve
mas
sei
como
se
faz
I
don't
know
how
to
write
it,
but
I
know
how
to
do
it
Minha
fé
é
meu
escudo
pra
tanto
leva
e
traz
My
faith
is
my
shield
for
so
much
give
and
take
Conceitos
se
dissolvem
num
mundo
globalizado
Concepts
dissolve
in
a
globalized
world
Eu
tô
na
fé,
tô
legal,
menos
um
revoltado
I'm
in
faith,
I'm
cool,
one
less
rebel
Os
que
correram
comigo
continuam
do
meu
lado
Those
who
ran
with
me
are
still
by
my
side
Tenho
poucos
amigos
mas
não
foram
comprados
I
have
few
friends,
but
they
weren't
bought
O
Brasil
é
o
grande
rei
do
"nhêm
nhêm
nhêm"
Brazil
is
the
great
king
of
"blah
blah
blah"
Que
embala
seu
delírio
num
grande
vai
e
vem
That
lulls
its
delirium
in
a
great
back
and
forth
Mas
eu
sou
cabeça
forte
melhor
do
que
ninguém
But
I'm
strong-headed,
better
than
anyone
Muito
menos
pior,
o
tempo
prova
quem
é
quem
Much
less
worse,
time
proves
who
is
who
Então
vai,
vai
jogando
bomba
So
go
on,
keep
throwing
bombs
Vai
pensando
que
tá
bom
que
um
dia
eu
mando
a
conta
Keep
thinking
you're
good,
one
day
I'll
send
the
bill
Eu
sou
bola
de
Snooker,
não
whisky
barato
I'm
a
snooker
ball,
not
cheap
whiskey
Pra
mordida
de
cobra
tem
veneno
pra
rato
For
a
snake
bite,
there's
rat
poison
Então
vai,
vai
jogando
bomba
So
go
on,
keep
throwing
bombs
Vai
pensando
que
tá
bom
que
um
dia
eu
mando
a
conta
Keep
thinking
you're
good,
one
day
I'll
send
the
bill
Eu
sou
bola
de
Snooker,
não
whisky
barato
I'm
a
snooker
ball,
not
cheap
whiskey
Pra
mordida
de
cobra
tem
veneno
pra
rato
For
a
snake
bite,
there's
rat
poison
Então,
eu
sempre
tirei
onda
com
dinheiro,
sem
dinheiro
So,
I've
always
had
fun
with
money,
without
money
Meu
dinheiro,
minha
loucura,
minha
loucura,
meu
dinheiro
My
money,
my
madness,
my
madness,
my
money
Malokeiro
SK8
board
que
as
mina
pagam
um
pau
Malokeiro
SK8
board
that
the
girls
drool
over
Eu
vim
de
Santos,
sou
Charlie
Brown
I
came
from
Santos,
I'm
Charlie
Brown
Eu
sempre
tirei
onda
com
dinheiro
e
sem
dinheiro
I've
always
had
fun
with
money
and
without
money
Meu
dinheiro,
minha
loucura,
minha
loucura,
meu
dinheiro
My
money,
my
madness,
my
madness,
my
money
Malokeiro
SK8
board
que
as
mina
pagam
um
pau
Malokeiro
SK8
board
that
the
girls
drool
over
Eu
vim
de
Santos,
sou
Charlie
Brown
I
came
from
Santos,
I'm
Charlie
Brown
Uh!
huhu...
olha
só,
eu
não
quero
conversar
Uh!
huhu...
look,
I
don't
want
to
talk
Se
você
quiser
uma
coisa
então
vai
ter
que
liberar
If
you
want
something,
then
you'll
have
to
let
go
Uh!
huhu...
olha
só,
eu
não
quero
conversar
Uh!
huhu...
look,
I
don't
want
to
talk
Vou
direto
até
o
assunto,
eu
vou
fazer
você
pirar
I'll
go
straight
to
the
point,
I'll
make
you
freak
out
Aqui
quem
menos
corre,
voa,
aqui
não
tem
marcha
lenta
Here,
those
who
run
the
least,
fly,
there's
no
idling
here
Aqui
só
tem
cientista,
o
que
não
existe
nois
inventa
Here
we
only
have
scientists,
what
doesn't
exist,
we
invent
(Oh
sheet...
aHa...
Charlie
Brown...
feel
good...
Sk8
board
na
veia...
na
veia
dos
irmão...)
(Oh
sheet...
aHa...
Charlie
Brown...
feel
good...
Sk8
board
in
the
vein...
in
the
brothers'
vein...)
Eu
sempre
tirei
onda
com
dinheiro
e
sem
dinheiro
I've
always
had
fun
with
money
and
without
money
Meu
dinheiro,
minha
loucura,
minha
loucura,
meu
dinheiro
My
money,
my
madness,
my
madness,
my
money
Malokeiro
SK8
board
que
as
minas
pagam
um
pau
Malokeiro
SK8
board
that
the
girls
drool
over
Eu
vim
de
Santos,
sou
Charlie
Brown...
I
came
from
Santos,
I'm
Charlie
Brown...
Eu
sempre
tirei
onda
com
dinheiro
e
sem
dinheiro
I've
always
had
fun
with
money
and
without
money
Meu
dinheiro,
minha
loucura,
minha
loucura,
meu
dinheiro
My
money,
my
madness,
my
madness,
my
money
Eu
vim
de
Santos,
sou
Charlie
Brown
I
came
from
Santos,
I'm
Charlie
Brown
Que
as
minas
pagam
um
pau
That
the
girls
drool
over
Eu
sempre
tirei
onda
com
dinheiro
e
sem
dinheiro
I've
always
had
fun
with
money
and
without
money
Meu
dinheiro,
minha
loucura,
minha
loucura,
meu
dinheiro
My
money,
my
madness,
my
madness,
my
money
Eu
vim
de
Santos,
sou
Charlie
Brown
I
came
from
Santos,
I'm
Charlie
Brown
Eu
vim
de
Santos,
sou
Charlie
Brown
I
came
from
Santos,
I'm
Charlie
Brown
Eu
vim
de
Santos,
sou
Charlie
Brown
I
came
from
Santos,
I'm
Charlie
Brown
É
só
no
que
acredito
It's
only
what
I
believe
in
E
se
tiver
do
meu
lado
pode
crer
que
é
boa
gente
And
if
they're
by
my
side,
you
can
believe
they're
good
people
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Champignon, Marcao Charlie Brown Jr, Pelado, Chorao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.