Paroles et traduction Charlie Brown Jr. - Fina Arte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobrevoar
toda
a
cidade!
Fly
over
the
whole
city!
Minha
gente
é
humilde
e
simples
My
people
are
humble
and
simple
Mas
ela
é
forte
e
sincera
But
they
are
strong
and
sincere
Porque
nós
somos
da
paz
Because
we
are
of
peace
Mas
nós
não
fugimos
da
guerra
But
we
do
not
run
from
war
Deus
me
deu
coragem,
um
dom
God
gave
me
courage,
a
gift
E
um
bom
pedaço
de
terra
And
a
good
piece
of
land
Iluminou
minha
visão
Illuminated
my
vision
E
minha
escravidão
já
era
And
my
slavery
was
over
Revolucionar-se
pra
melhor
Revolutionizing
ourselves
for
the
better
Revolucionar,
sem
ilusão
Revolutionizing,
without
illusion
Revolucionar-se
pra
melhor
Revolutionizing
ourselves
for
the
better
Emissário
ao
cais,
tô
na
missão
Emissary
to
the
docks,
I'm
on
a
mission
Deixar
crescer
minhas
asas
Spread
my
wings
Uma
só
vida
pra
viver,
tenho
sede
nela
eu
vou
One
life
to
live,
I
have
thirst
in
it
I
go
Sobrevoar
toda
cidade
Fly
over
the
whole
city
Sobrevoar
toda
cidade
Fly
over
the
whole
city
Essa
daqui
é
pra
provar
This
one
is
to
prove
Pra
os
que
que
não
acreditaram
For
those
who
didn't
believe
Que
essa
porra
vale
ouro
That
this
shit
is
worth
gold
Fina
arte
é
o
meu
tesouro
Fine
art
is
my
treasure
Conquistei
o
meu
espaço
com
a
bolada
que
eu
faço
I
conquered
my
space
with
the
ball
that
I
do
Num
mundo
paralelo
exorcisado
no
compasso
In
a
parallel
world
exorcised
in
the
compass
Quem
curte
skate
rock
rua
praia
fuléragem
Whoever
likes
skate
rock
street
beach
foul
play
Santos
mó
loucura,
charlie
brown
é
minha
viagem
Santos
madness,
charlie
brown
is
my
trip
Risadas
no
caminho
sem
perder
meu
estilo
Laughter
on
the
way
without
losing
my
style
Charlie
Brown
amor
eterno,
Charlie
Brown
de
pai
pra
filho
Charlie
Brown
eternal
love,
Charlie
Brown
from
father
to
son
Na
vida
tudo
é
possivel
In
life
everything
is
possible
A
mente
atrai
o
que
você
pensar
The
mind
attracts
what
you
think
O
universo
é
um
campo
The
universe
is
a
field
E
a
vida
é
saber
jogar
And
life
is
knowing
how
to
play
E
a
vitória
é
eminente
And
victory
is
imminent
Pra
quem
tem
fé
um
ponto
a
mais
For
those
who
have
faith
one
more
point
A
subida
é
longa
eu
sei
The
climb
is
long
I
know
Mas
Deus
me
deu
o
dom
a
inteligência
e
a
voz
But
God
gave
me
the
gift
of
intelligence
and
voic
Deixar
crescer
minhas
asas
Spread
my
wings
Uma
só
vida
pra
viver
One
life
to
live
Tenho
sede
e
nela
eu
vou
I
have
thirst
and
in
it
I
go
Sobrevoar
toda
cidade
Fly
over
the
whole
city
Sobrevoar
toda
cidade
Fly
over
the
whole
city
Santos,
baixada,
domingo
de
sol
Santos,
suburbs,
sunny
Sunday
Andando
de
skate,
ou
assistindo
futebol
Skateboarding,
or
watching
soccer
A
raça
unida
jamais
será
vencida
The
united
race
will
never
be
defeated
A
familia
unida
é
o
que
pega
é
o
que
liga
The
united
family
is
what
gets
it
and
what
connects
Se
liga,
me
diga,
se
a
vida
aqui
não
merece
uma
chance
Connect,
tell
me,
if
life
here
doesn't
deserve
a
chance
Fora
do
pesadelo,
esperto
no
lance
Out
of
the
nightmare,
smart
in
the
move
A
vida,
vivida
de
um
modo
simples
é
bem
melhor
pra
mim
Life,
lived
in
a
simple
way
is
much
better
for
me
A
vida,
vivida
de
um
modo
simples
é
bem
melhor
pra
mim
Life,
lived
in
a
simple
way
is
much
better
for
me
A
aparente
possibilidade
de
mudar
as
coisas
The
apparent
possibility
of
changing
things
Deixar
crescer
minhas
asas,
voar
pela
cidade
Spread
my
wings,
fly
over
the
city
Viver
com
emoção,
com
muito
estilo
e
liberdade!
Live
with
emotion,
with
much
style
and
freedom!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thiago, / Chorao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.