Charlie Brown Jr. - Fina Arte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charlie Brown Jr. - Fina Arte




Fina Arte
Fine Art
Sobrevoar toda a cidade!
Fly over the whole city!
Minha gente é humilde e simples
My people are humble and simple
Mas ela é forte e sincera
But they are strong and sincere
Porque nós somos da paz
Because we are of peace
Mas nós não fugimos da guerra
But we do not run from war
Deus me deu coragem, um dom
God gave me courage, a gift
E um bom pedaço de terra
And a good piece of land
Iluminou minha visão
Illuminated my vision
E minha escravidão era
And my slavery was over
Revolucionar-se pra melhor
Revolutionizing ourselves for the better
Revolucionar, sem ilusão
Revolutionizing, without illusion
Revolucionar-se pra melhor
Revolutionizing ourselves for the better
Emissário ao cais, na missão
Emissary to the docks, I'm on a mission
Deixar crescer minhas asas
Spread my wings
Uma vida pra viver, tenho sede nela eu vou
One life to live, I have thirst in it I go
Sobrevoar toda cidade
Fly over the whole city
Sobrevoar toda cidade
Fly over the whole city
Essa daqui é pra provar
This one is to prove
Pra os que que não acreditaram
For those who didn't believe
Que essa porra vale ouro
That this shit is worth gold
Fina arte é o meu tesouro
Fine art is my treasure
Conquistei o meu espaço com a bolada que eu faço
I conquered my space with the ball that I do
Num mundo paralelo exorcisado no compasso
In a parallel world exorcised in the compass
Quem curte skate rock rua praia fuléragem
Whoever likes skate rock street beach foul play
Santos loucura, charlie brown é minha viagem
Santos madness, charlie brown is my trip
Risadas no caminho sem perder meu estilo
Laughter on the way without losing my style
Charlie Brown amor eterno, Charlie Brown de pai pra filho
Charlie Brown eternal love, Charlie Brown from father to son
Na vida tudo é possivel
In life everything is possible
A mente atrai o que você pensar
The mind attracts what you think
O universo é um campo
The universe is a field
E a vida é saber jogar
And life is knowing how to play
E a vitória é eminente
And victory is imminent
Pra quem tem um ponto a mais
For those who have faith one more point
A subida é longa eu sei
The climb is long I know
Mas Deus me deu o dom a inteligência e a voz
But God gave me the gift of intelligence and voic
Deixar crescer minhas asas
Spread my wings
Uma vida pra viver
One life to live
Tenho sede e nela eu vou
I have thirst and in it I go
Sobrevoar toda cidade
Fly over the whole city
Sobrevoar toda cidade
Fly over the whole city
Santos, baixada, domingo de sol
Santos, suburbs, sunny Sunday
Andando de skate, ou assistindo futebol
Skateboarding, or watching soccer
A raça unida jamais será vencida
The united race will never be defeated
A familia unida é o que pega é o que liga
The united family is what gets it and what connects
Se liga, me diga, se a vida aqui não merece uma chance
Connect, tell me, if life here doesn't deserve a chance
Fora do pesadelo, esperto no lance
Out of the nightmare, smart in the move
A vida, vivida de um modo simples é bem melhor pra mim
Life, lived in a simple way is much better for me
A vida, vivida de um modo simples é bem melhor pra mim
Life, lived in a simple way is much better for me
A aparente possibilidade de mudar as coisas
The apparent possibility of changing things
Deixar crescer minhas asas, voar pela cidade
Spread my wings, fly over the city
Viver com emoção, com muito estilo e liberdade!
Live with emotion, with much style and freedom!





Writer(s): Thiago, / Chorao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.