Paroles et traduction Charlie Brown Jr. - Gimme o Anel / Sheik (Ao Vivo - Chegou Quem Faltava)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gimme o Anel / Sheik (Ao Vivo - Chegou Quem Faltava)
Дай мне кольцо / Шейх (Ao Vivo - Chegou Quem Faltava)
Eu
não
sei
nada
de
matemática
Я
ничего
не
смыслю
в
математике,
Sou
um
estúpido
em
francês
Я
тупица
во
французском,
Eu
não
sei
nada
de
geografia
Я
ничего
не
смыслю
в
географии,
Mas
sou
perito
em
anatomia
Но
я
эксперт
в
анатомии,
E
manjo
um
pouco
de
inglês
И
немного
шарю
в
английском.
Do
you
wanna
gimme
girl?
Хочешь
отдаться
мне,
детка?
Do
you
wanna
gimme
o
anel?
Хочешь
дать
мне
кольцо?
Do
you
wanna
gimme
girl?
Хочешь
отдаться
мне,
детка?
Do
you
wanna
go
pro
motel?
Хочешь
пойти
со
мной
в
мотель?
Ela
riu
de
mim
disse
que
talvez
Ты
посмеялась
надо
мной,
сказала,
что
может
быть,
Se
eu
fosse
um
cara
de
nome
Если
бы
у
меня
было
имя,
Ou
se
eu
fosse
um
burguês
Или
если
бы
я
был
богачом,
Eu
disse
calma
neném
Я
сказал:
"Успокойся,
малышка,"
Eu
tive
um
dia
difícil
У
меня
был
тяжёлый
день,
Dinheiro
você
já
tem
Деньги
у
тебя
уже
есть,
Eu
te
ofereço
meu
míssil
Я
предлагаю
тебе
свою
ракету.
Do
you
wanna
gimme
girl?
Хочешь
отдаться
мне,
детка?
Do
you
wanna
give
me
o
anel?
Хочешь
дать
мне
кольцо?
Do
you
wanna
give
me
girl?
Хочешь
отдаться
мне,
детка?
Do
you
wanna
go
pro
motel?
Хочешь
пойти
со
мной
в
мотель?
Eu
sou
o
Sheik,
tenho
mais
de
mil
mulheres
no
meu
harém
Я
Шейх,
у
меня
больше
тысячи
женщин
в
гареме,
Minha
barraca
tá
armada
e
não
tem
pra
ninguém
Мой
шатёр
разбит,
и
никому
меня
не
одолеть,
Com
meu
petróleo
tua
máquina
funciona
bem
С
моей
нефтью
твой
мотор
работает
как
надо,
Vou
te
comprar
pro
meu
harém!
Я
куплю
тебя
для
своего
гарема!
Porque
eu
só
moro
em
cobertura,
só
ando
em
limousine
Потому
что
я
живу
только
в
пентхаусах,
езжу
только
на
лимузинах,
Um
milhão
no
porta-malas,
cinco
gata
de
biquíni
Миллион
в
багажнике,
пять
красоток
в
бикини,
Eu
sou
o
Sheik,
Sheik,
Sheik
Я
Шейх,
Шейх,
Шейх,
Vou
te
levar
pro
meu
harém
Я
заберу
тебя
в
свой
гарем.
Poligamia,
casei
com
sua
irmã
Многоженство,
я
женился
на
твоей
сестре,
Com
sua
prima
e
sua
tia!
На
твоей
кузине
и
твоей
тёте!
Você,
no
meu
lugar,
não
vai
dizer
que
não
faria
Ты,
на
моём
месте,
не
скажешь,
что
не
сделал
бы
так
же,
Tudo
traz
a
lembrança
da
lenda
da
fenda
Всё
напоминает
о
легенде
расщелины,
Fica
induzindo
ele
rumar
pra
lá
Это
заставляет
его
двигаться
туда,
Estúpido
ele
fica,
assim
ela
é
linda
Он
глупеет,
ведь
она
такая
красивая,
Ela
vem,
ela
abala,
ela
é
má
Она
приходит,
она
потрясает,
она
злая,
Xexecar
o
que
ela
tem
pra
me
entreter
Выполнить
то,
что
она
хочет,
чтобы
меня
развлечь,
É
mais
ou
menos
parecido
com
a
mulher
de
São
Paulo!
Это
более
или
менее
похоже
на
женщину
из
Сан-Паулу!
Sheik,
Sheik,
Sheik!
Шейх,
Шейх,
Шейх!
Sheik,
Sheik,
Sheik!
Шейх,
Шейх,
Шейх!
Sheik,
Sheik,
Sheik!
Шейх,
Шейх,
Шейх!
Sheik,
Sheik,
Sheik!
Шейх,
Шейх,
Шейх!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Champignon, Chorao, Marcão, Not Applicable, Pelado, Thiago Castanho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.