Paroles et traduction Charlie Brown Jr. - Hoje Eu So Procuro a Minha Paz
Hoje Eu So Procuro a Minha Paz
Today I'm Just Looking for My Peace
Só
não
vale
correr
You
just
shouldn't
run
Não
adianta
correr
There's
no
point
in
running
Tudo
que
me
faz
querer
levar
a
vida
assim
na
Paz
Everything
that
makes
me
want
to
live
my
life
like
this
in
peace
Eu
sei
que
eu
já
fiz
muita
coisa
errada
I
know
I've
done
a
lot
of
wrong
things
Mas
o
fato
de
eu
ser
maluco
não
quer
dizer
But
just
because
I'm
crazy
doesn't
mean
Que
eu
não
dê
valor
para
as
coisas
That
I
don't
value
things
Todas
as
poesias
do
mundo
All
the
poetry
in
the
world
Eu
dedico
a
você
I
dedicate
it
to
you
Todas
as
coisas
que
eu
amo
All
the
things
I
love
Eu
divido
com
você
I
share
with
you
Eu
sei
que
a
vida
é
louca
e
é
difícil
acreditar
I
know
life
is
crazy
and
it's
hard
to
believe
Mas
o
mundo
é
das
pessoas
que
mandam
em
seus
sentimentos
But
the
world
belongs
to
people
who
control
their
feelings
O
mundo
é
das
pessoas
que
sonham
The
world
belongs
to
people
who
dream
E
o
meu
sonho
é
você
And
my
dream
is
you
E
o
meu
sonho
é
você
And
my
dream
is
you
E
o
meu
sonho
é
você
And
my
dream
is
you
Essa
eu
fiz
por
você
I
made
this
for
you
Essa
eu
fiz
por
você
I
made
this
for
you
E
por
todos
nós
And
for
all
of
us
Essa
eu
fiz
foi
por
todos
nós
I
made
this
song
for
all
of
us
Essa
eu
fiz
por
todos
nós
I
made
this
song
for
all
of
us
Essa
eu
fiz
foi
por
todos
nós
I
made
this
song
for
all
of
us
Fiz
por
todos
nós
I
made
it
for
all
of
us
Essa
eu
fiz
foi
por
todos
nós
I
made
this
song
for
all
of
us
Essa
eu
fiz
por
todos
nós
I
made
this
song
for
all
of
us
Essa
eu
fiz
por
todos
nós
I
made
this
song
for
all
of
us
Por
todas
as
pessoas
que
amam
a
liberdade
e
a
paz
For
all
the
people
who
love
freedom
and
peace
Por
todas
as
pessoas
de
valor
pra
liberdade
e
a
paz
For
all
the
people
of
value
for
freedom
and
peace
Pensem
em
coisas
boas
Think
about
good
things
Sonhem
com
a
pessoa
amada
Dream
about
the
person
you
love
Pois
o
mundo
é
das
pessoas
que
mandam
em
seus
sentimentos
Because
the
world
belongs
to
people
who
control
their
feelings
O
mundo
é
das
pessoas
que
sonham
The
world
belongs
to
people
who
dream
E
o
meu
sonho
é
você
And
my
dream
is
you
O
meu
sonho
é
você
My
dream
is
you
O
meu
sonho
é
você
My
dream
is
you
Essa
eu
fiz
por
você
I
made
this
for
you
Essa
eu
fiz
por
você
I
made
this
for
you
E
por
todos
nós
And
for
all
of
us
Essa
eu
fiz
por
todos
nós
I
made
this
for
all
of
us
Essa
eu
fiz
foi
por
todos
nós
I
made
this
song
for
all
of
us
Essa
eu
fiz
foi
por
todos
nós
I
made
this
song
for
all
of
us
Fiz
por
todos
nós
I
made
it
for
all
of
us
Essa
eu
fiz
foi
por
todos
nós
I
made
this
song
for
all
of
us
Essa
eu
fiz
por
todos
nós
I
made
this
song
for
all
of
us
Essa
eu
fiz
por
todos
nós
I
made
this
song
for
all
of
us
Deixe-me
furar
as
ondas
Let
me
ride
the
waves
Deixe-me
vê-los
voar
Let
me
watch
them
fly
Deixe-me
tirar
minha
onda
Let
me
catch
my
wave
Deixe-me
vê-los
voar
Let
me
watch
them
fly
Tudo
o
que
faz
levar
a
vida
na
divina
paz
Everything
that
makes
me
live
my
life
in
heavenly
peace
Semeia
o
que
é
bom
pra
mim
e
o
que
mais
me
satisfaz
Sow
what's
good
for
me
and
what
satisfies
me
the
most
Tudo
o
que
faz
levar
a
vida
na
divina
paz
Everything
that
makes
me
live
my
life
in
heavenly
peace
Semeia
o
que
é
bom
pra
mim
Sow
what's
good
for
me
Fiz
por
todos
nós
I
made
it
for
all
of
us
Essa
eu
fiz
foi
por
todos
nós
I
made
this
song
for
all
of
us
Essa
eu
fiz
por
todos
nós
I
made
this
song
for
all
of
us
Essa
eu
fiz
por
todos
nós
I
made
this
song
for
all
of
us
Fiz
por
todos
nós
I
made
it
for
all
of
us
Essa
eu
fiz
foi
por
todos
nós
I
made
this
song
for
all
of
us
Essa
eu
fiz
por
todos
nós
I
made
this
song
for
all
of
us
Essa
eu
fiz
por
todos
nós
I
made
this
song
for
all
of
us
Charlie
Brown
Charlie
Brown
As
flores
são
bonitas
em
qualquer
lugar
do
mundo
Flowers
are
beautiful
everywhere
in
the
world
Muita
gente
tem
forma,
mas
não
tem
conteúdo
Many
people
have
form,
but
no
content
Eu
não
sou
alienado,
eu
não
vivo
esse
absurdo
I'm
not
alienated,
I
don't
live
this
nonsense
Eu
conheço
o
fim
da
linha,
eu
renasci
do
submundo
I
know
the
end
of
the
line,
I
was
reborn
from
the
underworld
Eu
mergulhei
fundo,
tomei
de
tudo
pra
tentar
chegar
ao
fim
de
um
poço
de
um
mundo
sujo
I
dived
deep,
I
took
everything
to
try
to
reach
the
bottom
of
a
pit
of
a
dirty
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Champignon, Marcao Charlie Brown Jr, Pelado, Chorao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.