Charlie Brown Jr. - Malabarizando (Quem É De Fé Continua Com A Gente) - traduction des paroles en allemand




Malabarizando (Quem É De Fé Continua Com A Gente)
Jonglieren (Wer treu ist, bleibt bei uns)
A música é uma viagem longa, sem volta
Musik ist eine lange Reise ohne Wiederkehr
Meu nome é Chorão, eu sou linha de frente
Mein Name ist Chorão, ich bin an vorderster Front
Mas esqueço do mundo quando ando de skate
Aber ich vergesse die Welt, wenn ich skate
De vez em quando eu vou pro baile que é pra sola gasta
Ab und zu gehe ich zum Tanzen, um die Sohlen abzunutzen
Eu trabalho pra caralho, mas nasci pra vadiar (vadiar, vadiar, vadiar)
Ich arbeite verdammt hart, aber ich wurde geboren, um rumzuhängen (rumhängen, rumhängen, rumhängen)
Charlie brown disco 7, é muita história, hein?!
Charlie Brown Album 7, das ist eine lange Geschichte, was?!
Muita coisa pra fazê', quem é de continua com a gente
Viel zu tun, wer treu ist, bleibt bei uns
Vem comigo então, atitude a gente tem, sorte a gente tem também
Komm also mit mir, Haltung haben wir, Glück haben wir auch
De um jeito ou de outro pode crê que elas vem
Auf die eine oder andere Weise, glaub mir, sie kommen
Mas não pra um rolê, pra muito mais que isso
Aber nicht nur für einen Ausflug, für viel mehr als das
O que elas querem é aquilo e você 'tá ligado disso
Was sie wollen, ist *das*, und du weißt das genau
No meio disso tudo eu não te iludo e não me iludo
Inmitten all dessen täusche ich dich nicht und täusche mich nicht
pouco tempo atrás eu era um pobre vagabundo
Vor kurzer Zeit war ich ein armer Herumtreiber
Andava pela rua sem nenhum trocado, ia a pra todo lado
Lief ohne einen Cent durch die Straßen, ging überall zu Fuß hin
Maltrapilho e maltratado, maltrapilho e maltratado
Zerlumpt und schlecht behandelt, zerlumpt und schlecht behandelt
Falido e malcuidado, mas quem vai abrir pra mim as portas da Babilônia?
Pleite und ungepflegt, aber wer wird mir die Tore Babylons öffnen?
Meu estilo de vida é que liberta minha mente
Mein Lebensstil ist es, der meinen Geist befreit
Completamente louco, mas um louco consciente
Völlig verrückt, aber ein bewusster Verrückter
Eu vivo a vida, é assim que se faz
Ich lebe das Leben, so macht man das
Um passo além leva sempre algo mais
Ein Schritt weiter bringt immer etwas mehr
Eu nasci pobre, mas não nasci otário
Ich wurde arm geboren, aber nicht als Trottel
Eu é que não caio no conto do vigário
Ich falle nicht auf den Schwindel herein
Eu tenho em Deus pra resolver qualquer parada
Ich habe Glauben an Gott, um jedes Problem zu lösen
Chega com respeito na minha quebrada
Komm mit Respekt in meine Gegend
Tira a mão deixa entrar
Nimm die Hand weg, lass rein
'Tá com a gente, se tiver do meu lado pode crê' que é boa gente
Ist bei uns, wenn du auf meiner Seite bist, glaub mir, dann bist du ein guter Mensch





Writer(s): Champignon, Marcao Charlie Brown Jr, Pelado, Chorao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.