Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Deixe o Mar Te Engolir (Ao Vivo)
Lass dich nicht vom Meer verschlingen (Live)
Come
on,
Come
on,
Come
on,
Yeah!
Komm
schon,
Komm
schon,
Komm
schon,
Yeah!
Charlie
Brown
Júnior!
Charlie
Brown
Júnior!
Eles
não
entendem,
não
vão
descobrir
Sie
verstehen
es
nicht,
sie
werden
es
nicht
herausfinden
Dominado
pela
má
vontade
Beherrscht
vom
bösen
Willen
Tira
esse
cara
de
perto
de
mim!
Nimm
diesen
Kerl
von
mir
weg!
Meu
compadre,
o
que
tu
faz
não
presta
à
ninguém,
Mein
Kumpel,
was
du
tust,
nützt
niemandem,
Ninguém
vai
consumir
Niemand
wird
es
konsumieren
Não
se
queixe
da
falta
do
peixe
Beschwer
dich
nicht
über
den
fehlenden
Fisch
Não
deixe
o
mar
te
engolir,
yeah!
Lass
dich
nicht
vom
Meer
verschlingen,
yeah!
Eles
não
entendem,
não
vão
descobrir
Sie
verstehen
es
nicht,
sie
werden
es
nicht
herausfinden
Dominado
pela
má
vontade
Beherrscht
vom
bösen
Willen
Tira
esse
cara
de
perto
de
mim!
Nimm
diesen
Kerl
von
mir
weg!
Meu
compadre,
o
que
tu
faz
não
presta
à
ninguém,
Mein
Kumpel,
was
du
tust,
nützt
niemandem,
Ninguém
vai
consumir
Niemand
wird
es
konsumieren
Não
se
queixe
da
falta
do
peixe
Beschwer
dich
nicht
über
den
fehlenden
Fisch
Não
deixe
o
mar
te
engolir,
yeah!
Lass
dich
nicht
vom
Meer
verschlingen,
yeah!
Não
deixe
o
mar
te
engolir
Lass
dich
nicht
vom
Meer
verschlingen
Não
deixe
o
mar
te
engolir
Lass
dich
nicht
vom
Meer
verschlingen
Não
deixe
o
mar
te
engolir
Lass
dich
nicht
vom
Meer
verschlingen
Não
deixe
o
mar
te
engolir
Lass
dich
nicht
vom
Meer
verschlingen
Acabei
de
ver
mais
um
cachorro
na
estrada
Ich
habe
gerade
noch
einen
Hund
auf
der
Straße
gesehen
Dor
de
cabeça,
garganta
ressecada
Kopfschmerzen,
trockener
Hals
Sinto
saudades
da
minha
família
Ich
vermisse
meine
Familie
Mas
a
vontade
de
tocar
e
crescer
é
mais
forte,
Aber
der
Wille
zu
spielen
und
zu
wachsen
ist
stärker,
É
mais
forte
em
mim
agora
Ist
jetzt
stärker
in
mir
O
bom
é
saber
que
não
se
pode
entender,
Das
Gute
ist
zu
wissen,
dass
man
es
nicht
verstehen
kann,
Se
perder
e
se
achar
pra
poder
se
entender,
Sich
verlieren
und
sich
finden,
um
sich
verstehen
zu
können,
Tem
que
saber
chegar,
tem
que
esperar
sua
vez
Man
muss
wissen,
wie
man
ankommt,
man
muss
auf
seine
Chance
warten
Tem
que
saber
chegar,
tem
que
esperar
sua
vez
Man
muss
wissen,
wie
man
ankommt,
man
muss
auf
seine
Chance
warten
Não
deixe
o
mar
te
engolir
Lass
dich
nicht
vom
Meer
verschlingen
Não
deixe
o
mar
te
engolir
Lass
dich
nicht
vom
Meer
verschlingen
Não
deixe
o
mar
te
engolir
Lass
dich
nicht
vom
Meer
verschlingen
Não
deixe
o
mar
te
engolir
Lass
dich
nicht
vom
Meer
verschlingen
Não
deixe
o
mar
te
engolir
Lass
dich
nicht
vom
Meer
verschlingen
Não
deixe
o
mar
te
engolir
Lass
dich
nicht
vom
Meer
verschlingen
Não
deixe
o
mar
te
engolir
Lass
dich
nicht
vom
Meer
verschlingen
Não
deixe
o
mar
te
engolir,
oh!
Lass
dich
nicht
vom
Meer
verschlingen,
oh!
Se
você
busca
um
algo
mais
Wenn
du
nach
etwas
Mehr
suchst
Eu
também
não
tenho
a
solução
Ich
habe
auch
nicht
die
Lösung
Mas
o
que
eu
posso
te
garantir
Aber
was
ich
dir
garantieren
kann
É
que
nada
se
constrói
parado
irmão,
yeah
Ist,
dass
nichts
im
Stillstand
gebaut
wird,
Bruder,
yeah
(Eu
também
não
tenho
a
solução)
(Ich
habe
auch
nicht
die
Lösung)
Ouviram
os
tiros,
ouviram
os
gritos
Sie
hörten
die
Schüsse,
hörten
die
Schreie
Todos
pensaram
que
ele
havia
morrido
Alle
dachten,
er
sei
gestorben
Os
meus
olhos
se
fechavam
Meine
Augen
schlossen
sich
Pensamentos
se
voltavam
para
um
homem
Gedanken
wandten
sich
einem
Mann
zu
Que
ganhava
os
jornais
mas
perdia
a
sua
alma
Der
die
Zeitungen
eroberte,
aber
seine
Seele
verlor
Ouviu-se
o
estouro
da
champanhe
francesa,
Man
hörte
das
Knallen
des
französischen
Champagners,
Lagosta,
caviar,
cocaína
sobre
a
mesa,
Hummer,
Kaviar,
Kokain
auf
dem
Tisch,
Eu
não
te
vi,
tu
não
me
viu
Ich
sah
dich
nicht,
du
sahst
mich
nicht
Porque
eu
estava
bem
mais
perto
Denn
ich
war
viel
näher
dran
Do
que
aquele
que
pensava
Als
derjenige,
der
dachte
Que
era
mais
esperto
do
que
eu,
ha
ha
Er
sei
schlauer
als
ich,
ha
ha
Você
sorri
você
diz
que
a
vida
é
bela,
Du
lächelst,
du
sagst,
das
Leben
sei
schön,
Mas
quem
anda
por
aqui
conhece
o
tranco
da
favela
Aber
wer
hier
herumläuft,
kennt
die
Härte
der
Favela
Meu
escritório
é
na
praia
eu
tô
sempre
na
área
Mein
Büro
ist
am
Strand,
ich
bin
immer
in
der
Gegend
Mas
eu
não
sou
da
sua
laia
seu
cuzão
Aber
ich
bin
nicht
von
deiner
Sorte,
du
Arschloch
Quem
corre
atras
tá
ligado
qual
é
o
preço
Wer
sich
abmüht,
weiß,
was
der
Preis
ist
Não
cresce
o
olho
no
que
é
dos
outros
Sei
nicht
gierig
auf
das,
was
anderen
gehört
Não
é
só
mais
um
sonho,
hoje
eu
vivo
na
estrada
Es
ist
nicht
nur
ein
weiterer
Traum,
heute
lebe
ich
auf
der
Straße
(bin
unterwegs)
Se
não
souber
de
rima
aqui
não
é
nada
Wenn
du
hier
keine
Reime
draufhast,
bist
du
nichts
Não
deixe
o
mar
te
engolir
Lass
dich
nicht
vom
Meer
verschlingen
Não
deixe
o
mar
te
engolir
Lass
dich
nicht
vom
Meer
verschlingen
Não
deixe
o
mar
te
engolir
Lass
dich
nicht
vom
Meer
verschlingen
Não
deixe
o
mar
te
engolir
Lass
dich
nicht
vom
Meer
verschlingen
Ouviu-se
um
nome
conhecido
sobre
novas
ideias
Man
hörte
einen
bekannten
Namen
über
neue
Ideen
sprechen
Cinco
caras
de
Santos,
como
partem
a
nova
era
Fünf
Jungs
aus
Santos,
wie
sie
die
neue
Ära
einläuten
Toda
noite,
toda
parte
Jede
Nacht,
überall
A
galera
vem
mostrar
qual
é
a
arte
Die
Leute
kommen,
um
zu
zeigen,
was
die
Kunst
ist
Qual
é
a
arte
então,
yeah
Was
ist
dann
die
Kunst,
yeah
Sua
própria
vida
lhe
ensinou
a
caminhar
Dein
eigenes
Leben
hat
dich
gelehrt
zu
gehen
Com
as
próprias
pernas,
yeah
Auf
eigenen
Beinen,
yeah
Resta
agora
você
se
livrar
do
mal
Jetzt
bleibt
dir
nur
noch,
dich
vom
Bösen
zu
befreien
Que
te
corrói
e
te
destrói,
yeah
Das
dich
zerfrisst
und
dich
zerstört,
yeah
É
preciso
combater
os
inimigos
Es
ist
notwendig,
die
Feinde
zu
bekämpfen
Que
também
são
internos,
Die
auch
innerlich
sind,
Porque
somos
adultos,
mas
quase
sinceros
Denn
wir
sind
Erwachsene,
aber
fast
aufrichtig
Charlie
Brown
Junior!
Charlie
Brown
Junior!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Magno Abrao, Thiago Raphael Castanho, Luiz Carlos Jr Leao Duarte, Renato Peres Barrio, Marco Antonio Valentim Britto Junior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.