Charlie Brown Jr. - Não Deixe O Mar Te Engolir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charlie Brown Jr. - Não Deixe O Mar Te Engolir




Não Deixe O Mar Te Engolir
Don't Let the Sea Swallow You
C′mon, c'mon, c′mon, yeah!
C'mon, c'mon, c'mon, yeah!
Charlie Brown Jr
Charlie Brown Jr
Eles não entendem, não vão descobrir
They don't understand, they won't figure it out
Dominado pela vontade
Dominated by ill will
Tire esse cara de perto de mim
Get this guy away from me
Não compare o que tu faz, não peça a niguém
Don't compare what you do, don't ask anyone
Ninguém vai consumir
Nobody will consume
Não se queixe da falta do peixe
Don't complain about the lack of fish
Não deixe o mar te engolir, yeah!
Don't let the sea swallow you, yeah!
Eles não entendem, não vão descobrir
They don't understand, they won't figure it out
Dominado pela vontade
Dominated by ill will
Tira esse cara de perto de mim
Get this guy away from me
Não compare o que tu faz, não peça a niguém
Don't compare what you do, don't ask anyone
Ninguém vai consumir
Nobody will consume
Não se queixe da falta do peixe
Don't complain about the lack of fish
Não deixe o mar te engolir, yeah!
Don't let the sea swallow you, yeah!
Não deixe o mar te engolir
Don't let the sea swallow you
Não deixe o mar te engolir
Don't let the sea swallow you
Não deixe o mar te engolir
Don't let the sea swallow you
Não deixe o mar te engolir
Don't let the sea swallow you
Acabei de ver mais um cachorro na estrada
I just saw another dog on the road
de cabeça, garganta ressecada
I'm upside down, my throat is parched
Sinto saudade da minha família
I miss my family
Mas a vontade de tocar e crescer
But the desire to play and grow
É mais forte, é mais forte em mim agora
Is stronger, it's stronger in me now
O bom é saber que não se pode entender
The good thing is to know that you can't understand
Se perder e se achar pra poder se entender
To lose yourself and find yourself to be able to understand yourself
Tem que saber chegar
You have to know how to arrive
Tem que esperar sua vez
You have to wait your turn
Tem que saber chegar
You have to know how to arrive
Tem que esperar sua vez
You have to wait your turn
Não deixe o mar te engolir
Don't let the sea swallow you
Não deixe o mar te engolir
Don't let the sea swallow you
Não deixe o mar te engolir
Don't let the sea swallow you
Não deixe o mar te engolir
Don't let the sea swallow you
Não deixe o mar te engolir
Don't let the sea swallow you
Não deixe o mar te engolir
Don't let the sea swallow you
Não deixe o mar te engolir
Don't let the sea swallow you
Não deixe o mar te engolir
Don't let the sea swallow you
Se você busca um algo mais
If you're looking for something more
Eu também não tenho a solução
I don't have the solution either
Mas o que eu posso lhe garantir
But what I can assure you
É que nada se constrói parado irmão, yeah
Is that nothing is built standing still, girl, yeah
Ouviram os tiros, ouviram os gritos
They heard the shots, they heard the screams
Todos pensaram que ele havia morrido
Everyone thought he had died
Os meus olhos se fechavam
My eyes were closing
Pensamentos se voltavam para um homem
Thoughts turned to a man
Que ganhava os jornais mas perdia a sua alma
Who gained the newspapers but lost his soul
Ouviu-se o estouro da champanhe francesa
The sound of French champagne popping
Lagosta, caviar, cocaína sobre a mesa
Lobster, caviar, cocaine on the table
Eu não te vi, tu não me viu
I didn't see you, you didn't see me
Porque eu estava bem mais perto
Because I was much closer
Do que aquele que pensava
Than the one who thought
Que era mais esperto do que eu
He was smarter than me
Você sorri, você diz que a vida é bela
You smile, you say life is beautiful
Mas quem anda por aqui conhece o tranco da favela
But those who walk around here know the slums' hardship
Meu escritório é na praia, eu sempre na área
My office is on the beach, I'm always in the area
Mas eu não sou da sua laia, seu cuzão
But I'm not your kind, you jerk
Quem corre atrás ligado qual é o preço
Whoever runs after it knows what the price is
Não cresce o olho no que é dos outros
Don't get your eyes on what belongs to others
Não é mais um sonho que eu vivo na estrada
It's not just another dream I live on the road
Se não souber de rima aqui não é nada
If you don't know how to rhyme, this is nothing
Não deixe o mar te engolir
Don't let the sea swallow you
Não deixe o mar te engolir
Don't let the sea swallow you
Não deixe o mar te engolir
Don't let the sea swallow you
Não deixe o mar te engolir
Don't let the sea swallow you
Não deixe o mar te engolir
Don't let the sea swallow you
C'mon
C'mon
C'mon
C'mon
C′mon
C'mon
C′mon
C'mon
Ouviu-se o nome conhecido sobre novas idéias
The familiar name was heard about new ideas
Cinco caras de santos tomam parte, a nova era
Five holy-looking guys take part, the new era
Toda noite, toda parte
Every night, everywhere
A galera vem mostrar qual é a arte
The crowd comes to show what art is
Qual é a arte então, yeah
So what is art then, yeah
Sua própria vida lhe ensinou a caminhar
Your own life taught you to walk
Com as próprias pernas
With your own legs
Resta agora você se livrar do mal que te corrói
Now it's up to you to get rid of the evil that corrodes you
E te destrói, yeah
And destroys you, yeah
É preciso combater os inimigos que também são internos
It is necessary to fight the enemies that are also internal
Porque somos adultos mas quase sinceros
Because we are adults but almost sincere
Charlie Brown Jr
Charlie Brown Jr





Writer(s): Alexandre Magno Abrao, Thiago Raphael Castanho, Luiz Carlos Jr Leao Duarte, Renato Peres Barrio, Marco Antonio Valentim Britto Junior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.