Charlie Brown Jr. - Não é Sério - Ao Vivo - Chegou Quem Faltava - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charlie Brown Jr. - Não é Sério - Ao Vivo - Chegou Quem Faltava




Não é Sério - Ao Vivo - Chegou Quem Faltava
It's Not Serious - Live - The Missing Piece Arrived
Vejo na TV o que eles falam sobre o jovem não é sério
I see on TV what they say about young people, it's not serious
O jovem no Brasil nunca é levado a sério
Young people in Brazil are never taken seriously
Vejo na TV o que eles falam sobre o jovem não é sério, não é sério
I see on TV what they say about young people, it's not serious, not serious
Eu vejo na TV o que eles falam sobre o jovem não é sério
I see on TV what they say about young people, it's not serious
O jovem no Brasil nunca é levado a sério
Young people in Brazil are never taken seriously
Eu vejo na TV o que eles falam não é sério
I see on TV what they say, it's not serious
Sempre quis falar nunca tive chance
I always wanted to speak, never had a chance
E tudo que eu queria estava fora do meu alcance
And everything I wanted was out of my reach
Sim, já, faz um tempo
Yes, it's been a while
Mas eu gosto de lembrar
But I like to remember
Cada um, cada um, cada lugar, um lugar
Each one, each one, each place, a place
Eu sei como é difícil
I know how hard it is
Eu sei como é difícil acreditar
I know how hard it is to believe
Mas essa porra um dia vai mudar
But this shit will change one day
Se não mudar, pra onde vou
If it doesn't change, where will I go?
Não cansado de tentar de novo
Not tired of trying again
Eu passo a bola, eu jogo o jogo
I pass the ball, I play the game
Eu vejo na TV o que eles falam sobre o jovem não é sério
I see on TV what they say about young people, it's not serious
O jovem no Brasil nunca é levado a sério
Young people in Brazil are never taken seriously
Vejo na TV o que eles falam sobre o jovem não é sério, não é sério
I see on TV what they say about young people, it's not serious, not serious
Vejo e você o que eles falam sobre o jovem não é sério, não
I see and you see what they say about young people, it's not serious, no
A polícia diz que causei muito distúrbio
The police say I've caused a lot of trouble
O repórter quer saber porque eu me drogo o que é que eu uso
The reporter wants to know why I get high, what I use
Eu também senti a dor
I also felt the pain
E disso tudo eu fiz a rima
And from all this I made the rhyme
Agora por conta
Now I'm on my own
Pode crer que eu no clima
Believe me, I'm in the mood
Eu no clima
I'm in the mood
Eu no clima
I'm in the mood
Eu no clima
I'm in the mood
Segue a rima
Follow the rhyme
Revolução na sua vida você pode você faz
Revolution in your life, you can, you do it
Quem sabe mesmo é quem sabe mais
Those who really know are those who know the most
Revolução na sua mente você pode você faz
Revolution in your mind, you can, you do it
Quem sabe mesmo é quem sabe mais
Those who really know are those who know the most
Revolução na sua mente você pode você faz
Revolution in your mind, you can, you do it
Quem sabe mesmo é quem sabe mais
Those who really know are those who know the most
Também sou rimador, eu também sou da banca
I'm also a rhymer, I'm also from the crew
Aperta um do forte que fica tudo a pampa
Light one up strong and everything goes wild
Eu no clima
I'm in the mood
Eu no clima
I'm in the mood
Vejo na TV o que eles falam sobre o jovem não é sério
I see on TV what they say about young people, it's not serious
O jovem no Brasil nunca é levado a sério
Young people in Brazil are never taken seriously
Vejo na TV o que eles falam não é sério
I see on TV what they say, it's not serious
Vejo na TV o que eles falam sobre o jovem não é sério
I see on TV what they say about young people, it's not serious
O jovem no Brasil nunca é levado a sério
Young people in Brazil are never taken seriously
Vejo na TV o que eles falam não é sério
I see on TV what they say, it's not serious
A polícia diz que causei muito distúrbio
The police say I've caused a lot of trouble
O repórter quer saber porque eu me drogo o que é que eu uso
The reporter wants to know why I get high, what I use
Eu também senti a dor
I also felt the pain
E disso tudo eu fiz a rima
And from all this I made the rhyme
Agora por conta
Now I'm on my own
Pode crer que eu no clima
Believe me, I'm in the mood
Eu no clima
I'm in the mood
Eu no clima
I'm in the mood
Eu no clima
I'm in the mood
Segue a rima
Follow the rhyme
Revolução na sua vida você pode você faz
Revolution in your life, you can, you do it
Quem sabe mesmo é quem sabe mais
Those who really know are those who know the most
Revolução na sua mente você pode você faz
Revolution in your mind, you can, you do it
Quem sabe mesmo é quem sabe mais
Those who really know are those who know the most
Revolução na sua vida você pode você faz
Revolution in your life, you can, you do it
Quem sabe mesmo é quem sabe mais
Those who really know are those who know the most
Também sou rimador, eu também sou da banca
I'm also a rhymer, I'm also from the crew
Aperta um do forte que fica tudo a pampa
Light one up strong and everything goes wild
Eu no clima
I'm in the mood
Eu no clima
I'm in the mood
Eu no clima
I'm in the mood
Segue a rima
Follow the rhyme
O que eu consigo ver é um terço do problema
What I can see is only a third of the problem
É o sistema que tem que mudar
It's the system that needs to change
Não se pode parar de lutar
You can't stop fighting
Senão não muda
Otherwise it won't change
A juventude tem que estar a fim
The youth has to be willing
Tem que se unir
They have to unite
O abuso do trabalho infantil, a ignorância
The abuse of child labor, ignorance
faz diminuir a esperança
It only diminishes hope
Na TV o que eles falam sobre o jovem não é sério, eu sei
On TV what they say about young people is not serious, I know
Então deixa ele viver
So let him live
É o que liga
That's what matters





Writer(s): Alexandre Magno Abrao, Thiago Raphael Castanho, Luiz Carlos Jr Leao Duarte, Renato Peres Barrio, Marco Antonio Valentim Britto Junior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.