Charlie Brown Jr. - O Senhor Do Tempo - traduction des paroles en allemand

O Senhor Do Tempo - Charlie Brown Jr.traduction en allemand




O Senhor Do Tempo
Der Herr der Zeit
Eu não sou o senhor do tempo
Ich bin nicht der Herr der Zeit
Mas eu sei que vai chover
Aber ich weiß, dass es regnen wird
Me sinto muito bem quando fico com você
Ich fühle mich sehr gut, wenn ich bei dir bin
Eu tenho habilidade de fazer histórias tristes
Ich habe die Fähigkeit, traurige Geschichten
Virarem melodia, vou vivendo o dia a dia
In Melodien zu verwandeln, ich lebe Tag für Tag
Na paz, na moral, na humilde, busco sabedoria
In Frieden, Anstand und Bescheidenheit suche ich nur Weisheit
Aprendendo todo dia
Lerne jeden Tag
Me espelho em você
Ich spiegle mich in dir
Corro junto com você
Ich laufe mit dir
Vivo junto com você
Ich lebe mit dir
Faço tudo por você
Ich tue alles für dich
Seguindo em frente com e atenção
Weiter voranschreitend mit Glauben und Aufmerksamkeit
Continuo na missão continuo por você e por mim
Setze ich die Mission fort, ich mache weiter für dich und für mich
Porque quando a casa cai
Denn wenn das Haus einstürzt
Não pra fraquejar, quem é guerreiro ligado
Kann man nicht schwach werden, wer ein Krieger ist, weiß das
Que guerreiro é assim
Dass ein Krieger so ist
O tempo passa e um dia a gente aprende
Die Zeit vergeht und eines Tages lernen wir
Hoje eu sei realmente o que faz a minha mente
Heute weiß ich wirklich, was meinen Geist bewegt
Eu vi o tempo passar, vi pouca coisa mudar
Ich sah die Zeit vergehen, sah wenig sich verändern
Então tomei um caminho diferente
Also schlug ich einen anderen Weg ein
Tanta gente equivocada faz mau uso da palavra
So viele fehlgeleitete Leute missbrauchen das Wort
Falam, falam o tempo todo, mas não tem nada a dizer
Sie reden und reden die ganze Zeit, aber haben nichts zu sagen
Mas eu tenho santo forte, é incrível a minha sorte
Aber ich habe einen starken Schutzengel, mein Glück ist unglaublich
Agradeço todo tempo por ter encontrado você
Ich danke die ganze Zeit dafür, dich gefunden zu haben
O tempo é rei, e a vida é uma lição
Die Zeit ist König, und das Leben ist eine Lektion
E um dia a gente cresce
Und eines Tages wachsen wir
E conhece nossa essência e ganha experiência
Und erkennen unser Wesen und gewinnen Erfahrung
E aprende o que é raiz, então cria consciência
Und lernen, was Wurzeln sind, dann entwickeln wir Bewusstsein
Tem gente que reclama da vida o tempo todo
Es gibt Leute, die sich die ganze Zeit über das Leben beschweren
Mas a lei da vida é quem dita o fim do jogo
Aber das Gesetz des Lebens bestimmt das Ende des Spiels
Eu vi de perto o que neguinho é capaz por dinheiro
Ich habe aus der Nähe gesehen, wozu manche für Geld fähig sind
Eu conheci o próprio lobo na pele de um cordeiro
Ich habe den Wolf im Schafspelz kennengelernt
Infelizmente a gente tem que ligado o tempo inteiro
Leider müssen wir die ganze Zeit wachsam sein
Ligado nos pilantra e também nos bagunceiro
Aufmerksam auf die Gauner und auch auf die Unruhestifter
E a gente se pergunta por que a vida é assim?
Und wir fragen uns, warum das Leben so ist?
É difícil pra você e é difícil pra mim
Es ist schwer für dich und es ist schwer für mich
Eu não sou o senhor do tempo
Ich bin nicht der Herr der Zeit
Mas eu sei que vai chover
Aber ich weiß, dass es regnen wird
Me sinto muito bem quando fico com você
Ich fühle mich sehr gut, wenn ich bei dir bin
Eu tenho habilidade de fazer histórias tristes
Ich habe die Fähigkeit, traurige Geschichten
Virarem melodia vou vivendo o dia-a-dia
In Melodien zu verwandeln, ich lebe Tag für Tag
Na paz, na moral, na humilde busco sabedoria
In Frieden, Anstand und Bescheidenheit suche ich nur Weisheit
Aprendendo todo dia me espelho em você
Lerne jeden Tag, ich spiegle mich in dir
Corro junto com você
Ich laufe mit dir
Vivo junto com você
Ich lebe mit dir
Faço tudo por você
Ich tue alles für dich
Vivendo nesse mundo louco hoje na brisa
In dieser verrückten Welt lebend, heute nur entspannt
Viver pra ser melhor também é jeito de levar a vida
Zu leben, um besser zu sein, ist auch eine Art, das Leben zu führen
O tempo passa e um dia a gente aprende
Die Zeit vergeht und eines Tages lernen wir
Hoje eu sei realmente o que faz a minha mente
Heute weiß ich wirklich, was meinen Geist bewegt
Eu vi o tempo passar e pouca coisa mudar
Ich sah die Zeit vergehen und wenig sich verändern
Então tomei um caminho diferente
Also schlug ich einen anderen Weg ein
Tanta gente equivocada faz mal uso da palavra
So viele fehlgeleitete Leute missbrauchen das Wort
Falam, falam o tempo todo mas não tem nada a dizer
Sie reden und reden die ganze Zeit, aber haben nichts zu sagen
Mas eu tenho santo forte é incrível a minha sorte
Aber ich habe einen starken Schutzengel, mein Glück ist unglaublich
Agradeço todo tempo ter encontrado você
Ich danke die ganze Zeit dafür, dich gefunden zu haben
Vem que o bom astral vai dominar o mundo
Komm, denn die gute Laune wird die Welt erobern
Eu briguei com a vida
Ich habe schon mit dem Leben gekämpft
Hoje eu vivo bem com tudo mundo
Heute lebe ich gut mit allen zusammen
Na maior moral Charlie Brown!
Ganz cool, Charlie Brown!
Vivendo nesse mundo louco hoje na brisa
In dieser verrückten Welt lebend, heute nur entspannt
Viver pra ser melhor também é um jeito de levar a vida
Zu leben, um besser zu sein, ist auch eine Art, das Leben zu führen





Writer(s): Alexandre Magno Abrao, Heitor Vilela Gomes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.