Charlie Brown Jr. - Onde Está O Mundo Bom? (Living L.A.) - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charlie Brown Jr. - Onde Está O Mundo Bom? (Living L.A.) - Ao Vivo




Onde Está O Mundo Bom? (Living L.A.) - Ao Vivo
Where Is the Good World? (Living L.A.) - Live
One thing like that!
One thing like that!
A miséria oprime a todos nós
Misery oppresses all of us
De quem é a culpa eles nunca falam
Whose fault they never speak of
O caos virou normal na urna e na TV
Chaos has become normal at the polls and on TV
nem me lembro quantos incidentes tristes passei
I no longer remember how many sad incidents I've been through
Quantos sonhos o mundo levou de você?
How many dreams has the world taken from you?
Onde está o mundo bom que prometeram à você?
Where is the good world they promised you?
Será que a vida é como deveria ser?
Is life the way it's supposed to be?
Onde está o mundo bom que prometeram à você?
Where is the good world they promised you?
Será que a vida é como deveria ser?
Is life the way it's supposed to be?
Charlie Brown!
Charlie Brown!
Somos forçados a condutas e clichês
We are forced into behaviors and clichés
Que a sociedade aprove e possa entender
That society approves of and can understand
Eles te controlam mas não podem ajudar você
They control you but they can't help you
Quando precisar quem é que vai olhar por mim
When the time comes, who will look out for me?
Onde está o mundo bom que prometeram à você?
Where is the good world they promised you?
Será que a vida é como deveria ser?
Is life the way it's supposed to be?
Onde está o mundo bom que prometeram à você?
Where is the good world they promised you?
Será que a vida é como deveria ser?
Is life the way it's supposed to be?
Cadê a família?
Where is the family?
May be one day
May be one day
I'm gonna live in L.A.
I'm gonna live in L.A.
May be one day
May be one day
I'm gonna live in L.A.
I'm gonna live in L.A.
Wanna be no superstar
Wanna be no superstar
But I wanna drive all the nice cars
But I wanna drive all the nice cars





Writer(s): Alexandre Magno Abrao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.