Paroles et traduction Charlie Brown Jr. - Papo Reto (Prazer é Sexo O Resto é Negócio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papo Reto (Prazer é Sexo O Resto é Negócio)
Straight Talk (Pleasure is Sex, the Rest is Business)
Ô,
otário,
eu
vou
te
avisar
Oh,
you
fool,
I'll
warn
you
O
teu
intelecto
é
de
mosca
de
bar
Your
intellect
is
like
a
fly
in
a
bar
Você
deixou
ela
de
lado
pra
falar
com
seus
amigos
You
left
her
alone
to
talk
to
your
friends
Sobre
as
suas
coisas
chatas
About
your
boring
stuff
Ela
deu
brecha,
eu
me
aproximei
She
gave
me
an
opening,
I
approached
Porque
eu
me
fortaleço
é
na
sua
falha
Because
I
thrive
on
your
weakness
Ela
estava
ali
sozinha
She
was
there
alone
Querendo
atenção
e
alguém
pra
conversar
Wanting
attention
and
someone
to
talk
to
Você
deixou
ela
de
lado
You
left
her
alone
Vai
pagar
pela
mancada,
pode
acreditar
You'll
pay
for
your
mistake,
you
can
believe
that
Então
já
era
So,
it's
over
Eu
vou
fazer
de
um
jeito
que
ela
não
vai
esquecer
I'll
make
it
so
she
won't
forget
you
Se
for,
já
era
If
you
go,
it's
over
Eu
vou
fazer
de
um
jeito
que
ela
não
vai
esquecer
I'll
make
it
so
she
won't
forget
you
Ô,
otário,
eu
vou
te
avisar
Oh,
you
fool,
I'll
warn
you
Intelecto
de
cu
é
rola
An
intellect
like
an
ass
is
a
dick
Você
falou
pra
ela
que
eu
sou
louco
e
que
canto
mal
You
told
her
I'm
crazy
and
I
sing
badly
Que
eu
num
presto,
que
sou
um
marginal
That
I'm
worthless,
that
I'm
a
hooligan
Que
eu
não
tenho
educação,
que
eu
só
falo
palavrão
That
I
have
no
education,
that
I
only
swear
E
pra
socialite
eu
não
tenho
vocação
And
that
I
have
no
vocation
for
a
socialite
Sei
que
isso
tudo
é
verdade
mas
I
know
it's
all
true,
but
Eu
quero
que
se
foda
essa
porra
de
sociedade
I
want
this
fucking
society
to
screw
itself
Pago
minhas
contas,
sou
limpinho
I
pay
my
bills,
I'm
clean
Não
sou
como
você,
filho
da
puta
viadinho
I'm
not
like
you,
you
son
of
a
bitch
Então
já
era
So,
it's
over
Eu
vou
fazer
de
um
jeito
que
ela
não
vai
esquecer
I'll
make
it
so
she
won't
forget
you
Se
for,
já
era
If
you
go,
it's
over
Eu
vou
fazer
de
um
jeito
que
ela
não
vai
esquecer
I'll
make
it
so
she
won't
forget
you
Mexeu
com
a
família,
agora
se
vira
You
messed
with
my
family,
now
it's
your
turn
Segura
a
sequência,
essa
é
minha
quadrilha
Hold
on
to
the
sequence,
this
is
my
gang
Charlie
Brown,
Charlie
Brown,
Charlie
Brown
Charlie
Brown,
Charlie
Brown,
Charlie
Brown
Você
deixou
ela
de
lado
pra
falar
com
seus
amigos
You
left
her
alone
to
talk
to
your
friends
Sobre
as
suas
coisas
chatas
About
your
boring
stuff
Ela
deu
brecha,
eu
me
aproximei
She
gave
me
an
opening,
I
approached
Porque
eu
me
fortaleço
é
na
sua
falha
Because
I
thrive
on
your
weakness
Ela
estava
ali
sozinha
She
was
there
alone
Querendo
atenção
e
alguém
pra
conversar
Wanting
attention
and
someone
to
talk
to
Você
deixou
ela
de
lado
You
left
her
alone
Vai
pagar
pela
mancada,
pode
acreditar
You'll
pay
for
your
mistake,
you
can
believe
that
Então
já
era
So,
it's
over
Eu
vou
fazer
de
um
jeito
que
ela
não
vai
esquecer
I'll
make
it
so
she
won't
forget
you
Se
for,
já
era
If
you
go,
it's
over
Eu
vou
fazer
de
um
jeito
que
ela
não
vai
esquecer
I'll
make
it
so
she
won't
forget
you
Se
não
quiser
ficar
só
If
you
don't
want
to
be
alone
Cuide
dela
bem
melhor
Take
better
care
of
her
Ou
vai
ficar
só
o
pó
Or
you'll
be
alone
in
the
dust
Ou
vai
ficar
só
o
pó
Or
you'll
be
alone
in
the
dust
Ferro
na
boneca,
pedrada
na
vidraça
Hot
iron
on
the
doll,
stone
on
the
glass
Tudo
que
eu
tenho
eu
conquistei
na
raça
Everything
I
have,
I
conquered
by
race
Eu
não
sou
simpático
a
ninguém
I'm
not
friendly
to
anyone
Hoje
eu
vou
de
limousine
mas
eu
já
andei
de
trem
Today
I
drive
a
limousine,
but
I've
ridden
the
train
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Carlos Le, Alexandre Magno Abr, Marco Antonio Valent Junior, Renato Peres Barrio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.