Paroles et traduction Charlie Brown Jr. - Salve final
Salve final
Final Farewell
Boa
noite
a
todos
Good
evening,
everyone
′Cês
sabem
o
refrão
You
know
the
chorus
'Cês
sabem
qual
que
é
You
know
what
it
is
A
batida
é
a
mesma
e
a
História
continua,
morô?
The
beat
is
the
same
and
the
story
goes
on,
right?
A
gente
vê
aí
e
olha
pra
traz
e
vê
muita
coisa
legal
que
foi
feita
We
look
back
and
see
a
lot
of
cool
stuff
that's
been
done
Mas
eu
olho
pra
frente
e
vejo
um
logo
caminho
a
seguir
But
I
look
ahead
and
see
a
long
road
to
go
Eu
vivo
falando
pra
vocês,
tá
ligado?
I
keep
telling
you,
you
know?
As
coisas
mais
importantes
que
a
gente
tem
tão
na
nossa
frente
The
most
important
things
we
have
are
right
in
front
of
us
São
os
irmãos,
os
amigos,
os
pais,
morô?
They're
our
siblings,
our
friends,
our
parents,
right?
Nossa
casa,
nossa
dignidade,
integridade
física
Our
home,
our
dignity,
our
physical
integrity
Portanto,
dê
valor
a
isso
So
cherish
it
De
verdade,
morô?
For
real,
right?
Como
uma
verdadeira
rele-,
religião,
uma
verdadeira,
morô?
Like
a
real
re-,
religion,
a
real
one,
right?
Um
sentido
pra
tua
vida
A
meaning
for
your
life
Cuidar
de
você
mesmo
To
take
care
of
yourself
Ter
autoestima
To
have
self-esteem
Não
perder
a
autoestima
To
not
lose
self-esteem
Não
perder
a
fé
em
si
mesmo
To
not
lose
faith
in
yourself
É,
não
perder
a
fé
em
Deus
Yeah,
not
to
lose
faith
in
God
Não
perder
a
fé,
morô?
Not
to
lose
faith,
right?
De
se
superar,
você
pode
se
superar
To
overcome
yourself,
you
can
overcome
yourself
Você
pode
encontrar
o
seu
caminho
You
can
find
your
way
Ainda
que
você
não
tenha
um
foco
Even
if
you
don't
have
a
focus
A
gente
fala
palavrão
We
swear
Chama
você
de
vagabundo
Call
you
a
bum
Disso
e
daquilo
e
larara
This
and
that
and
whatever
Ainda
que
eu
não
tenha
falado
muitas
coisas
construtivas
Even
though
I
haven't
said
many
constructive
things
Hoje
pra
vocês
aqui
To
you
here
today
Não
leve
a
mal
Don't
take
it
personally
Porque
o
Rock
é
isso
aí
Because
that's
what
rock
'n'
roll
is
all
about
É
putaria,
alegria
e
energia
It's
debauchery,
joy,
and
energy
Anarquia,
morô?
Anarchy,
right?
E
cada
um
sabe
da
sua
vida
And
everyone
knows
their
own
life
′Cês
sabem
muito
bem
o
que
é
certo
o
que
é
errado
You
know
very
well
what's
right
and
what's
wrong
Tentem
fazer
o
melhor
que
puderem,
valeu?
Try
to
do
the
best
you
can,
okay?
Muito
obrigado,
família
Charlie
Brown
Thank
you
very
much,
Charlie
Brown
family
Agradeço
vocês
em
nome
de
toda
nossa
família
também,
morô?
I
thank
you
on
behalf
of
our
whole
family
too,
right?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Not Applicable
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.