Paroles et traduction Charlie Brown Jr. - Sino Dourado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
nunca
duvidei,
não
fiz
aposta
I
never
doubted,
I
didn't
bet,
Eu
me
esforcei
pra
ser
do
jeito
que
ela
gosta
I
tried
to
be
the
way
you
like
it.
Quem
disse
que
elas
precisam
de
nós?
Who
said
they
need
us?
Quem
disse
que
elas
precisam
de
nós?
Who
said
they
need
us?
Me
lembro
ela
ainda
uma
menina
I
remember
when
she
was
just
a
girl,
Subiu
pra
mente,
ela
virou
minha
sina
She
came
to
my
mind
and
became
my
destiny,
Quem
disse
que
o
tempo
importa
pra
nós?
Who
said
time
matters
to
us?
Fiquei
feliz
quando
ficamos
a
sós
I
was
happy
when
we
were
alone.
Ela
me
disse
que
o
segredo
do
sucesso
She
told
me
the
secret
to
success
Está
no
sino
dourado
Is
in
the
golden
bell.
Que
o
segredo
do
sucesso
The
secret
to
success
Está
no
sino
dourado
Is
in
the
golden
bell.
Quem
disse
que
elas
precisam
de
nós?
Who
said
they
need
us?
Fiquei
feliz
quando
ficamos
a
sós
I
was
happy
when
we
were
alone.
Entendo
que
as
garotas
de
hoje
em
dia
I
understand
that
girls
these
days
Estão
ligeiras
e
têm
boas
amigas
Are
quick
and
have
good
friends.
Quem
disse
que
elas
nunca
brincam
a
sós?
Who
said
they
never
play
alone?
Quem
disse
que
elas
precisam
de
nós?
Who
said
they
need
us?
Ela
me
disse
que
o
segredo
do
sucesso
She
told
me
the
secret
to
success
Está
no
sino
dourado
Is
in
the
golden
bell.
Que
o
segredo
do
sucesso
The
secret
to
success
Está
no
sino
dourado
Is
in
the
golden
bell.
Quem
disse
que
elas
precisam
de
nós?
Who
said
they
need
us?
Fiquei
feliz
quando
ficamos
a
sós
I
was
happy
when
we
were
alone.
Eu
vou
fazer
um
colar
de
pérolas
I'm
going
to
make
a
pearl
necklace,
Que
eu
roubei
das
flores
que
eu
colhi
That
I
stole
from
the
flowers
I
picked.
Eu
vou
fazer
um
colar
de
pérolas
I'm
going
to
make
a
pearl
necklace,
Que
eu
roubei
das
flores
que
eu
colhi
That
I
stole
from
the
flowers
I
picked.
Eu
vou
fazer
um
colar
de
pérolas
I'm
going
to
make
a
pearl
necklace,
Que
eu
roubei
das
flores
que
eu
colhi
That
I
stole
from
the
flowers
I
picked.
Eu
vou
fazer
um
colar
de
pérolas
I'm
going
to
make
a
pearl
necklace,
Que
eu
roubei
das
flores
que
eu
colhi
That
I
stole
from
the
flowers
I
picked.
Ela
me
disse
que
o
segredo
do
sucesso
She
told
me
the
secret
to
success
Está
no
sino
dourado
Is
in
the
golden
bell.
Que
o
segredo
do
sucesso
The
secret
to
success
Está
no
sino
dourado
Is
in
the
golden
bell.
Quem
disse
que
elas
precisam
de
nós?
Who
said
they
need
us?
Fiquei
feliz
quando
ficamos
a
sós
I
was
happy
when
we
were
alone.
Eu
me
esforcei
pra
te
fazer
sorrir
I
tried
to
make
you
smile,
Não
é
fácil
resistir
It's
not
easy
to
resist.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chorao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.