Paroles et traduction Charlie Brown Jr. - Somos Poucos Mas Somos Loucos
Somos Poucos Mas Somos Loucos
Мы малочисленны, но мы безумны
Oh!
Charlie
Brown
Junior,
disco
5
О!
Charlie
Brown
Junior,
пятый
альбом
Somos
poucos,
mas
somos
muito
loucos
Нас
мало,
но
мы
очень
безбашенные,
детка
Skateboard
na
veia,
vira
boys
on
the
house,
santos!
Скейтборд
в
крови,
превращает
boys
в
хозяев
положения,
Сантос!
Escuta-me
condons
o
que
me
vai
então
fazer
nesses
pontos?
Слушай
меня,
детка,
что
ты
собираешься
делать
в
этой
ситуации?
Somos
a
verdadeira
nação,
tudo
irmão
andar
na
linha
Мы
- настоящая
нация,
все
братья,
идем
по
одной
линии
Seguindo
o
que
tá
além
frente
a
frente
tâmo
fazendo
a
mobilização
Следуя
тому,
что
впереди,
лицом
к
лицу,
мы
делаем
мобилизацию
Tâmo
onde
estão
os
manos
pensamentos
insanos
milhas
e
minas
e
manos
Мы
там,
где
наши
братья,
безумные
мысли,
мили
и
мины,
и
братья
Estava
abandonado
por
estar
no
poder
e
ou
por
tentar
se
divertir
Был
брошен
за
то,
что
был
у
власти
или
за
попытку
повеселиться
Não
sou
como
aquele
mano
que
te
julga
Я
не
такой,
как
тот
парень,
который
тебя
осуждает
Nem
tão
pouco
quanto
aquele
que
se
julga
И
не
такой,
как
тот,
кто
судит
себя
Que
não
se
segura
que
não
se
situa
Кто
не
может
сдержаться,
кто
не
может
найти
свое
место
Que
não
pode
ver
neguin
se
dando
bem
que
já
fica
com
zóIão
de
lula
Кто
не
может
видеть,
как
у
черных
все
хорошо,
сразу
начинает
косить
глазом,
как
кальмар
Quanta
cultura
um
tiro
não
cura
acabou
a
loucura
ficou
a
fissura
e
daê
Сколько
культуры,
пуля
не
лечит,
безумие
закончилось,
осталась
трещина,
ну
и
что?
Proibidão
adiantou,
família!
Base,
é
nós,
tá
ligado
já
é,
Santos!
Запрет
помог,
семья!
База,
это
мы,
понимаешь,
уже
все,
Сантос!
Charlie
Brown!
Charlie
Brown!
Pra
mim
uma
rima
louca
é
tipo
pá
aprendizado
Для
меня
безумная
рифма
- это
как
урок,
крошка
Que
muda
todo
o
quadro
e
deixa
os
mano
ligado
Который
меняет
всю
картину
и
заставляет
парней
задуматься
Que
a
vida
cobra
muito
sério
Что
жизнь
спрашивает
очень
серьезно
Você
não
vai
fugir
Ты
не
убежишь
Não
pode
se
esconder
e
não
deve
se
iludir
Не
можешь
спрятаться
и
не
должна
обманываться
Toca
na
ferida
tipo
rap
nacional
Затрагивает
рану,
как
национальный
рэп
Como
fez
o
Mano
Brown,
revolução
mental
Как
сделал
Mano
Brown,
ментальная
революция
O
barato
vai
batendo
no
estéreo
do
meu
carro
Дело
качает
на
стерео
в
моей
машине
Quando
tá
rolando
rap,
eu
só
escuto,
eu
não
falo
Когда
играет
рэп,
я
только
слушаю,
я
не
говорю
Eu
sou
um
cara
branco,
eu
admiro
a
negritude
Я
белый
парень,
я
восхищаюсь
чернокожими
Nikimba,
sabotagem,
nego
aplique
então,
tarobinha,
Rapin'n
Hood
Nikimba,
Sabotage,
чувак,
действуй,
Rapin'n
Hood
O
que
vale
é
a
atitude,
atitude
é
o
que
não
falta
Что
важно,
так
это
настрой,
настроя
хватает
Aê...
Sujô,
são
eles!
Эй...
Sujô,
это
они!
(Você
se
lembra)
(Ты
помнишь)
Não
é
escolta
Это
не
эскорт
Hoje
eu
só
procuro
a
minha
paz
Сегодня
я
ищу
только
свой
покой
Hoje
eu
só
procuro
a
minha
paz
Сегодня
я
ищу
только
свой
покой
O
porta-voz
tem
que
te
informar
Глашатай
должен
тебя
информировать
O
porta-voz
tem
que
te
acrescentar
Глашатай
должен
тебе
добавить
Se
não
vacilou,
vacilou,
vacilou,
vacilou
Если
не
облажался,
облажался,
облажался,
облажался
Porque
qualquer
laia,
não
dá
não
Потому
что
любая
хрень
не
прокатит
Me
diga
no
raga
muffin
vamos
fala
a
verdade
Скажи
мне
в
raga
muffin,
давай
говорить
правду
Me
diga
no
raga
muffin
vamos
então
fala
a
verdade
Скажи
мне
в
raga
muffin,
давай
тогда
говорить
правду
Chorão
e
Champignon,
mas
que
responsabilidade
Chorão
и
Champignon,
какая
ответственность
Pelado
na
batera
e
Marcão
na
guitarra
Pelado
на
барабанах
и
Marcão
на
гитаре
Deixa
nego
na
poeira
Оставляют
парней
в
пыли
Deixa
nego
na
saudade,
na
saudade
Оставляют
парней
в
тоске,
в
тоске
Som
na
sirene,
cheiro
da
morte
Звук
сирены,
запах
смерти
Derrubaram
mais
um
Завалили
еще
одного
Na
frente
do
filho
eles
quebraram
o
pai
На
глазах
у
сына
они
сломали
отца
O
zé
povinho
fardado,
vem,
entra,
mata
e
sai
Эти
ряженые,
приходят,
входят,
убивают
и
уходят
Corrompido,
alienado
revoltado,
fracassado
Коррумпированные,
отчужденные,
возмущенные,
неудачники
Vai
pintando
esse
quadro
Рисуют
эту
картину
O
quadro
do
filme
da
sua
vida
Картину
фильма
твоей
жизни
O
quadro
de
vidas
e
vidas
da
maioria
esquecida
Картину
жизней
и
жизней
забытого
большинства
Decorrente
do
descaso
e
da
corrupção
Из-за
пренебрежения
и
коррупции
Moleque
cresceu,
não
tinha
emprego,
então
virou
ladrão
Пацан
вырос,
работы
не
было,
стал
вором
Menor
bolado
por
aí
tem
de
montão
Озлобленных
малолеток
полно
вокруг
Morre
um,
nasce
um
monte
com
a
maior
disposição
Умирает
один,
рождается
куча
с
огромной
готовностью
Sua
própria
vida
lhe
ensinou
Сама
жизнь
тебя
научила
A
caminhar
com
as
próprias
pernas
Ходить
своими
ногами
Resta
agora
você
se
livrar
do
mal
Теперь
тебе
нужно
избавиться
от
зла
Que
te
corrói,
te
destrói
Которое
тебя
разъедает,
разрушает
Hoje
eu
só
procuro
a
minha
paz
Сегодня
я
ищу
только
свой
покой
Hoje
eu
só
procuro
a
minha
paz
Сегодня
я
ищу
только
свой
покой
O
porta-voz
tem
que
te
informar
Глашатай
должен
тебя
информировать
O
porta-voz
tem
que
te
acrescentar
Глашатай
должен
тебе
добавить
Se
não
vacilou,
vacilou,
vacilou,
vacilou
Если
не
облажался,
облажался,
облажался,
облажался
Porque
qualquer
laia,
não
dá
não
Потому
что
любая
хрень
не
прокатит
Me
diga
no
raga
muffin
vamos
fala
a
verdade
Скажи
мне
в
raga
muffin,
давай
говорить
правду
Me
diga
no
raga
muffin
vamos
então
fala
a
verdade
Скажи
мне
в
raga
muffin,
давай
тогда
говорить
правду
Chorão
e
Champignon
mas
que
responsabilidade
Chorão
и
Champignon,
какая
ответственность
Pelado
na
batera
e
Marcão
na
guita
Pelado
на
барабанах
и
Marcão
на
гитаре
Deixa
nego
na
poeira
Оставляют
парней
в
пыли
Deixa
nego
na
saudade,
na
saudade
Оставляют
парней
в
тоске,
в
тоске
Os
exterminadores
do
futuro
somos
quase
todos
nós
Терминаторы
будущего
- это
почти
все
мы
Quase
todos
nós
Почти
все
мы
O
motivo
da
glória,
muitas
vezes
é
o
motivo
da
guerra
Причина
славы
часто
является
причиной
войны
Porque
o
gosto
da
vitória
é
saber
lidar
com
a
espera
Потому
что
вкус
победы
- это
умение
ждать
Qual
será
a
solução,
se
já
não
se
sabe
nem
qual
é
o
problema?
Какое
будет
решение,
если
даже
неизвестно,
в
чем
проблема?
Qual
é
que
é
teu
problema,
qual
é
que
é
teu
problema
mané?
В
чем
твоя
проблема,
в
чем
твоя
проблема,
парень?
Qual
é
que
é
teu
problema,
qual
é
que
é
teu
problema
mané?
В
чем
твоя
проблема,
в
чем
твоя
проблема,
парень?
Quem
tem
boca
fala
o
que
quer,
mas
não
pode
ser
mané
Кто
имеет
рот,
говорит,
что
хочет,
но
не
может
быть
дураком
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Champignon, Marcao Charlie Brown Jr, Pelado, Chorao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.