Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sou Quem Eu Sou (O Que é Seu Também é Meu e O Que é Meu Não é Nosso)
Ich bin, wer ich bin (Was deins ist, ist auch meins und was meins ist, ist nicht unseres)
Te
vi
de
tarde
e
não
conseguir
Ich
sah
dich
am
Nachmittag
und
schaffte
es
nicht,
Chegar
em
você
depois
de
tudo
que
eu
vi
Zu
dir
zu
kommen
nach
allem,
was
ich
sah.
Estou
bem
melhor
por
ter
feito
o
que
eu
fiz
Mir
geht
es
viel
besser,
weil
ich
getan
habe,
was
ich
tat.
Sim,
foi
o
que
eu
quis
fazer
Ja,
das
war
es,
was
ich
tun
wollte.
Corri
atrás
pra
ver
tudo
o
que
eu
vi
Ich
habe
gekämpft,
um
zu
sehen,
was
ich
sah.
Estou
bem
melhor
por
ter
feito
o
que
eu
fiz
Mir
geht
es
viel
besser,
weil
ich
getan
habe,
was
ich
tat.
E
da
vitória
o
gosto
eu
senti
Und
den
Geschmack
des
Sieges
spürte
ich.
Sim,
foi
o
que
eu
quis
fazer
Ja,
das
war
es,
was
ich
tun
wollte.
Mas
se
você
ficou
pra
trás
Aber
wenn
du
zurückgeblieben
bist,
Não
tenho
culpa
eu
batalhei
Bin
ich
nicht
schuld,
ich
habe
gekämpft.
Minha
vida
mudou
Mein
Leben
hat
sich
geändert.
Mas
o
fato
de
eu
ter
mudado
Aber
die
Tatsache,
dass
sich
mein
Leben
geändert
hat,
Minha
vida
não
mudou
que
eu
sou
Hat
nicht
geändert,
wer
ich
bin.
Se
o
que
mais
me
satisfaz
Wenn
es
mich
am
meisten
befriedigt,
É
ser
quem
eu
sou
Der
zu
sein,
der
ich
bin,
Se
você
ficou
pra
trás
Wenn
du
zurückgeblieben
bist,
Eu
sou
quem
eu
sou
Ich
bin,
wer
ich
bin.
Se
o
que
mais
me
satisfaz
Wenn
es
mich
am
meisten
befriedigt,
É
ser
quem
eu
sou
Der
zu
sein,
der
ich
bin,
Se
você
ficou
pra
trás
Wenn
du
zurückgeblieben
bist,
Eu
sou
quem
eu
sou
Ich
bin,
wer
ich
bin.
Eu
sou
quem
eu
sou
Ich
bin,
wer
ich
bin.
E
se
o
ditado
é
pra
frente
seguir
Und
wenn
es
heißt,
man
soll
weitermachen,
Mas
se
você
prefere
se
iludir
Aber
wenn
du
es
vorziehst,
dich
selbst
zu
täuschen
E
os
seus
erros
nunca
assumir
Und
deine
Fehler
niemals
zuzugeben,
Sim,
faça
o
que
quer
fazer
Ja,
tu,
was
du
tun
willst.
Mas
se
o
disfarce
é
o
caminho
a
seguir
Aber
wenn
Verstellung
der
richtige
Weg
ist,
E
se
seu
orgulho
um
dia
te
trair
Und
wenn
dein
Stolz
dich
eines
Tages
verrät,
Mas
se
você
prefere
não
me
ouvir
Aber
wenn
du
es
vorziehst,
nicht
auf
mich
zu
hören,
Sim,
faça
o
que
quer
fazer
Ja,
tu,
was
du
tun
willst.
Mas
se
você
ficou
pra
trás
Aber
wenn
du
zurückgeblieben
bist,
Não
tenho
culpa
eu
batalhei
Bin
ich
nicht
schuld,
ich
habe
gekämpft.
Minha
vida
mudou
Mein
Leben
hat
sich
geändert.
Mas
o
fato
de
eu
ter
mudado
Aber
die
Tatsache,
dass
sich
mein
Leben
geändert
hat,
Minha
vida
não
mudou
que
eu
sou
Hat
nicht
geändert,
wer
ich
bin.
Se
o
que
mais
me
satisfaz
Wenn
es
mich
am
meisten
befriedigt,
É
ser
quem
eu
sou
Der
zu
sein,
der
ich
bin,
Se
você
ficou
pra
trás
Wenn
du
zurückgeblieben
bist,
Eu
sou
quem
eu
sou
Ich
bin,
wer
ich
bin.
Se
o
que
mais
me
satisfaz
Wenn
es
mich
am
meisten
befriedigt,
É
ser
como
eu
sou
So
zu
sein,
wie
ich
bin,
Se
você
ficou
pra
trás
Wenn
du
zurückgeblieben
bist,
Eu
sou
quem
eu
sou
Ich
bin,
wer
ich
bin.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Magno Abrao, Luiz Carlos Jr Leao Duarte, Renato Peres Barrio, Marco Antonio Valentim Britto Junior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.