Charlie Brown Jr. - Só os Loucos Sabem (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charlie Brown Jr. - Só os Loucos Sabem (Ao Vivo)




Agora eu sei,
Теперь я знаю,,
Exatamente o que fazer,
Точно, что делать,
Vou recomeçar, poder contar com você
Я буду начинать, поделиться с вами
Pois eu me lembro de tudo, irmão,
Потому что я все помню, брат,
Eu estava também
Я был там
O homem quando está em paz,
Человек, когда находится в покое,
Não quer guerra com ninguém, eu
Не хочет войны ни с кем, я
Segurei minhas lágrimas,
Я держал мои слезы,
Pois não queria demonstrar emoção,
Потому что не хотел проявлять свои эмоции,
que estava ali pra observar,
Уже он был там только, чтобы наблюдать,
E aprender um pouco mais sobre a percepção,
И узнать немного больше о восприятии,
Pois eu insisto que é possível encontrar o amor,
Ибо я настаиваю на том, что можно найти любовь,
Sem perder a razão,
Не теряя причина,
Mas pra quem tem pensamento forte,
Но для тех, кто обладает сильной мысли,
O impossível é questão de opinião
Невозможно-это только мнение вопрос
E disso os loucos sabem
И от того, что сумасшедшие знают
os loucos sabem
Только сумасшедшие знают
Disso os loucos sabem
От того, что сумасшедшие знают
os loucos sabem
Только сумасшедшие знают
Toda positividade eu desejo a você
Всем позитива я желаю тебе
Pois precisamos disso, nos dias de luta
Потому что нам это нужно, в дни борьбы
O medo seguem os nossos sonhos
Страх следуют наши мечты
O medo seguem os nossos sonhos
Страх следуют наши мечты
Menina linda, eu quero morar na sua rua
Красивая девушка, я хочу жить на улице
Você deixou saudade
Вы оставили saudade
Você deixou saudade
Вы оставили saudade
Quero te ver outra vez
Я хочу увидеть тебя снова
Quero te ver outra vez
Я хочу увидеть тебя снова
Você deixou saudade
Вы оставили saudade
Agora eu sei,
Теперь я знаю,,
Exatamente o que fazer, vou recomeçar,
Точно, что делать, я буду начинать,
Poder contar com você,
Поделиться с вами,
Pois eu me lembro de tudo, irmão,
Потому что я все помню, брат,
Eu estava também
Я был там
O homem quando está em paz,
Человек, когда находится в покое,
Não quer guerra com ninguém
Не хочет ни с кем воевать
E disso os loucos sabem
И от того, что сумасшедшие знают
os loucos sabem
Только сумасшедшие знают
Disso os loucos sabem
От того, что сумасшедшие знают
os loucos sabem
Только сумасшедшие знают





Writer(s): Alexandre Magno Abrao, Thiago Raphael Castanho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.