Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só os Loucos Sabem
Nur die Verrückten wissen es
Agora
eu
sei
Jetzt
weiß
ich,
Exatamente
o
que
fazer
was
genau
zu
tun
ist.
Bom
recomeçar,
poder
contar
com
você
Gut,
neu
anzufangen,
auf
dich
zählen
zu
können.
Pois
eu
me
lembro
de
tudo
irmão
Denn
ich
erinnere
mich
an
alles,
Bruder.
Eu
estava
lá
também
Ich
war
auch
da.
Um
homem
quando
esta
em
paz
Ein
Mann,
der
im
Frieden
ist,
Não
quer
guerra
com
ninguém
will
mit
niemandem
Krieg.
Segurei
minhas
lágrimas
Ich
hielt
meine
Tränen
zurück,
Pois
não
queria
demonstrar
a
emoção
denn
ich
wollte
meine
Gefühle
nicht
zeigen.
Já
que
estava
ali
só
pra
observar
Da
ich
nur
da
war,
um
zu
beobachten
E
aprender
um
pouco
mais
sobre
a
percepção
und
etwas
mehr
über
Wahrnehmung
zu
lernen.
Eles
dizem
que
é
impossível
encontrar
o
amor
Sie
sagen,
es
sei
unmöglich,
die
Liebe
zu
finden,
Sem
perder
a
razão
ohne
den
Verstand
zu
verlieren.
Mas
pra
quem
tem
pensamento
forte
Aber
für
den,
der
einen
starken
Geist
hat,
O
impossível
é
só
questão
de
opinião
ist
das
Unmögliche
nur
eine
Frage
der
Meinung.
E
disso
os
loucos
sabem
Und
das
wissen
die
Verrückten,
Só
os
loucos
sabem
nur
die
Verrückten
wissen
es.
Disso
os
loucos
sabem
Das
wissen
die
Verrückten,
Só
os
loucos
sabem
nur
die
Verrückten
wissen
es.
Toda
positividade
eu
desejo
a
você
Ich
wünsche
dir
all
die
Positivität,
Pois
precisamos
disso
denn
wir
brauchen
sie
Nos
dias
de
luta
in
den
Tagen
des
Kampfes.
O
medo
cega
os
nossos
sonhos
Die
Angst
macht
unsere
Träume
blind,
O
medo
cega
os
nossos
sonhos
die
Angst
macht
unsere
Träume
blind.
Menina
linda
eu
quero
morar
na
sua
rua
Schönes
Mädchen,
ich
möchte
in
deiner
Straße
wohnen.
Você
deixou
saudade
Du
hast
Sehnsucht
hinterlassen,
Você
deixou
saudade
Du
hast
Sehnsucht
hinterlassen.
Quero
te
ver
outra
vez
Ich
will
dich
wiedersehen,
Quero
te
ver
outra
vez
ich
will
dich
wiedersehen.
Você
deixou
saudade
Du
hast
Sehnsucht
hinterlassen.
Agora
eu
sei
Jetzt
weiß
ich,
Exatamente
o
que
fazer
was
genau
zu
tun
ist.
Bom
recomeçar,
poder
contar
com
você
Gut,
neu
anzufangen,
auf
dich
zählen
zu
können.
Pois
eu
me
lembro
de
tudo
irmão
Denn
ich
erinnere
mich
an
alles,
Bruder.
Eu
estava
lá
também
Ich
war
auch
da.
Um
homem
quando
esta
em
paz
Ein
Mann,
der
im
Frieden
ist,
Não
quer
guerra
com
ninguém
will
mit
niemandem
Krieg.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Magno Abrao, Thiago Raphael Castanho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.