Charlie Brown Jr. - Só os Loucos Sabem - traduction des paroles en allemand

Só os Loucos Sabem - Charlie Brown Jr.traduction en allemand




Só os Loucos Sabem
Nur die Verrückten wissen es
Agora eu sei
Jetzt weiß ich,
Exatamente o que fazer
was genau zu tun ist.
Bom recomeçar, poder contar com você
Gut, neu anzufangen, auf dich zählen zu können.
Pois eu me lembro de tudo irmão
Denn ich erinnere mich an alles, Bruder.
Eu estava também
Ich war auch da.
Um homem quando esta em paz
Ein Mann, der im Frieden ist,
Não quer guerra com ninguém
will mit niemandem Krieg.
Segurei minhas lágrimas
Ich hielt meine Tränen zurück,
Pois não queria demonstrar a emoção
denn ich wollte meine Gefühle nicht zeigen.
que estava ali pra observar
Da ich nur da war, um zu beobachten
E aprender um pouco mais sobre a percepção
und etwas mehr über Wahrnehmung zu lernen.
Eles dizem que é impossível encontrar o amor
Sie sagen, es sei unmöglich, die Liebe zu finden,
Sem perder a razão
ohne den Verstand zu verlieren.
Mas pra quem tem pensamento forte
Aber für den, der einen starken Geist hat,
O impossível é questão de opinião
ist das Unmögliche nur eine Frage der Meinung.
E disso os loucos sabem
Und das wissen die Verrückten,
os loucos sabem
nur die Verrückten wissen es.
Disso os loucos sabem
Das wissen die Verrückten,
os loucos sabem
nur die Verrückten wissen es.
Toda positividade eu desejo a você
Ich wünsche dir all die Positivität,
Pois precisamos disso
denn wir brauchen sie
Nos dias de luta
in den Tagen des Kampfes.
O medo cega os nossos sonhos
Die Angst macht unsere Träume blind,
O medo cega os nossos sonhos
die Angst macht unsere Träume blind.
Menina linda eu quero morar na sua rua
Schönes Mädchen, ich möchte in deiner Straße wohnen.
Você deixou saudade
Du hast Sehnsucht hinterlassen,
Você deixou saudade
Du hast Sehnsucht hinterlassen.
Quero te ver outra vez
Ich will dich wiedersehen,
Quero te ver outra vez
ich will dich wiedersehen.
Você deixou saudade
Du hast Sehnsucht hinterlassen.
Agora eu sei
Jetzt weiß ich,
Exatamente o que fazer
was genau zu tun ist.
Bom recomeçar, poder contar com você
Gut, neu anzufangen, auf dich zählen zu können.
Pois eu me lembro de tudo irmão
Denn ich erinnere mich an alles, Bruder.
Eu estava também
Ich war auch da.
Um homem quando esta em paz
Ein Mann, der im Frieden ist,
Não quer guerra com ninguém
will mit niemandem Krieg.





Writer(s): Alexandre Magno Abrao, Thiago Raphael Castanho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.