Charlie Brown Jr. - Tudo Mudar - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charlie Brown Jr. - Tudo Mudar - Ao Vivo




Tudo Mudar - Ao Vivo
Everything Changes - Live
Quando eu vi você quase não acreditei
When I saw you, I could hardly believe it
Nem vi você mudar, nem vi você crescer, mas
I didn't see you change, didn't see you grow, but
Nunca te imaginei assim
I never imagined you like this
Quando me aproximei mal sabia o que falar
When I got closer, I barely knew what to say
Nem vi você mudar, nem vi você crescer, mas
I didn't see you change, didn't see you grow, but
Nunca te imaginei assim
I never imagined you like this
Como pode tudo mudar
How can everything change
Em um segundo, nem pensar
In a second, not even thinking
Não vou voltar atrás
I won't go back
Agora é assim que vai ser
Now this is how it's going to be
assim que vai ser)
(That's how it's going to be)
Difícil acreditar que depois de tanto tempo
Hard to believe that after so long
Eu iria me ligar em você, mal posso acreditar
I would get hooked on you, I can barely believe it
Quando me aproximei mal sabia o que falar
When I got closer, I barely knew what to say
Nem vi você mudar, nem vi você crescer, mas
I didn't see you change, didn't see you grow, but
Nunca te imaginei assim
I never imagined you like this
Como pode tudo mudar
How can everything change
Em um segundo, nem pensar
In a second, not even thinking
Não vou voltar atrás
I won't go back
Agora é assim que vai ser
Now this is how it's going to be
Tudo Mudar (Eu disse tudo mudar)
Everything Changes (I said everything changes)
Tudo Mudar (Eu disse tudo mudar)
Everything Changes (I said everything changes)
Tive pensando em me mudar
I've been thinking about moving
Sem te deixar pra trás
Not leaving you behind
Resolvi pensar em nós
I've decided to think about us
Vou te levar daqui
I'll take you away from here
Tudo Mudar (Eu disse tudo mudar)
Everything Changes (I said everything changes)
Tudo Mudar (Eu disse tudo mudar)
Everything Changes (I said everything changes)
Como pode tudo mudar
How can everything change
Em um segundo, nem pensar
In a second, not even thinking
Não vou voltar atrás
I won't go back
Agora é assim que vai ser
Now this is how it's going to be





Writer(s): Thiago, Chorao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.