Charlie Brown Jr. - Vinheta: União / Fogo Na Bomba - traduction des paroles en allemand




Vinheta: União / Fogo Na Bomba
Vinheta: Einheit / Feuer auf die Bombe
Dia 9 de abril de 1999
9. April 1999
Charlie Brown Jr., Disco II
Charlie Brown Jr., Album II
União, paz
Einheit, Frieden
Do lado leste da periferia de São Paulo
Von der Ostseite der Peripherie von São Paulo
DRR, São Matheus pra vida, HC, CH, DMC
DRR, São Matheus fürs Leben, HC, CH, DMC
Homens crânio, Charlie Brown Jr., Rajah de Santos
Homens Crânio, Charlie Brown Jr., Rajah de Santos
Diretamente pra vocês entrei em cena
Direkt für euch bin ich auf die Bühne getreten
Qual é o problema
Was ist das Problem
No hip-hop, no reggae, no rap, no rock, não tem stop
Im Hip-Hop, im Reggae, im Rap, im Rock, gibt's keinen Stopp
Passando a mensagem pros manos
Die Botschaft an die Jungs weitergeben
Nada me engano, você pode aprender
Nichts täuscht mich, du kannst lernen
A nossa firma é forte você pode crer
Unsere Crew ist stark, das kannst du glauben
Sou antipaga-pau, é o dilema nacional
Ich bin Anti-Schleimer, das ist das nationale Dilemma
Me apresento: sou Rajah da familia Charlie Brown
Ich stelle mich vor: Ich bin Rajah von der Charlie Brown Familie
Eles não entendem, não vão descobrir
Sie verstehen es nicht, sie werden es nicht herausfinden
Dominado pela vontade
Beherrscht vom Unwillen
Tire esse cara de perto de mim
Schaff diesen Kerl weg von mir
Não compare o que tu faz não peça
Vergleich nicht, was du tust, frag nicht
Ninguem, ninguem vai consumir
Niemand, niemand wird konsumieren
Não se queixe da falta do peixe
Beschwer dich nicht über den fehlenden Fisch
Não deixe o mar te engolir, yeah
Lass dich nicht vom Meer verschlucken, yeah
Eles não entendem não vão descobrir
Sie verstehen es nicht, sie werden es nicht herausfinden
Dominado pela vontade
Beherrscht vom Unwillen
Tire esse cara de perto de mim
Schaff diesen Kerl weg von mir
Não compare o que tu faz não peça
Vergleich nicht, was du tust, frag nicht
Ninguem, ninguem vai consumir
Niemand, niemand wird konsumieren
Não se queixe da falta do peixe
Beschwer dich nicht über den fehlenden Fisch
Não deixe o mar te engolir, yeah, yeah, yeah
Lass dich nicht vom Meer verschlucken, yeah, yeah, yeah
Não deixe o mar te engolir
Lass dich nicht vom Meer verschlucken
Homens crânio, zona leste
Homens Crânio, Ostzone
Do lado leste
Von der Ostseite
É HC que chega assim, que chega
Es ist HC, der so ankommt, der ankommt
Pra manter a letra
Um die Lyrics zu halten
A letra é "A", banca é classe "A"
Der Buchstabe ist "A", die Crew ist Klasse "A"
Aqui quem fala é HC, HC, HC, HC
Hier spricht HC, HC, HC, HC
Revolucionário a letra fica pra você
Revolutionär, der Text bleibt für dich
Não perde o crime, o crime é o crime
Verpass das Verbrechen nicht, das Verbrechen ist das Verbrechen
O crime organizado
Das organisierte Verbrechen
No lado leste HC revolucionário
Auf der Ostseite, HC revolutionär
Contra a burguesia que nos aponta
Gegen die Bourgeoisie, die auf uns zeigt
Como marginais, homens criminais
Als Kriminelle, kriminelle Männer
Mentes criminais, lavagem cerebral
Kriminelle Köpfe, Gehirnwäsche
Morte cerebral, sistema central, cerebral
Hirntod, zentrales System, zerebral
É a trilha sonora do gueto, do leste, oeste, norte, sul
Es ist der Soundtrack des Ghettos, von Ost, West, Nord, Süd
O negro vivendo os crimes sobrevivência, olha a carência
Der Schwarze, der die Verbrechen lebt, nur Überleben, schau die Not an
Por aqui, por ali sangue que se
Hier und da sieht man nur Blut
Resumo da periferia, quem não acredita
Zusammenfassung der Peripherie, wer es nicht glaubt
Confira quem não acredita, confira para ver, para ver
Überprüfe es, wer nicht glaubt, überprüfe es, um zu sehen, um zu sehen
Por aqui, por ali sangue que se
Hier und da sieht man nur Blut
Resumo da periferia, quem não acredita
Zusammenfassung der Peripherie, wer es nicht glaubt
Confira quem não acredita, confira para ver, para ver
Überprüfe es, wer nicht glaubt, überprüfe es, um zu sehen, um zu sehen
Não tem flagrante não, não tem flagrante
Keine Festnahme auf frischer Tat, nein, keine Festnahme
bolou, acendeu, virou fumaça, subiu pra cuca
Schon gerollt, angezündet, wurde zu Rauch, stieg in den Kopf
Fim do silêncio de menos crime, não deixa goela
Ende der Stille von weniger Verbrechen, lass es nicht stecken
Malandro que é malandro sempre segue o ritmo da favela
Ein Gauner, der ein Gauner ist, folgt immer dem Rhythmus der Favela
E daí, como é que é?
Na und, was geht?
Ah, ah, ah, logo na bomba!
Ah, ah, ah, direkt auf die Bombe!
Bebida, química, nada disso ameniza
Alkohol, Chemie, nichts davon lindert
Prefiro ficar na brisa, sem desarrumar, um, dois
Ich bevorzuge es, entspannt zu bleiben, ohne Chaos zu stiften, eins, zwei
Passa a bola, ladrão quer fumar, um, dois
Gib den Joint weiter, Alter will rauchen, eins, zwei
Sem marcar, rapaziada firmeza
Ohne zu zögern, Jungs, cool
Fuma o seu e fica a pampa, sem armas, sem drogas
Rauch deins und bleib entspannt, ohne Waffen, ohne Drogen





Writer(s): Alexandre Magno Abrao, Thiago Raphael Castanho, Luiz Carlos Jr Leao Duarte, Renato Peres Barrio, Marco Antonio Valentim Britto Junior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.