Paroles et traduction Charlie Brown Jr. - Vinheta: União / Fogo Na Bomba
Vinheta: União / Fogo Na Bomba
Intro: Union / Fire at the Station
Dia
9 de
abril
de
1999
April
9,
1999
Charlie
Brown
Jr.,
Disco
II
Charlie
Brown
Jr.,
Album
II
Do
lado
leste
da
periferia
de
São
Paulo
From
the
east
side
of
the
São
Paulo
periphery
DRR,
São
Matheus
pra
vida,
HC,
CH,
DMC
DRR,
São
Matheus
for
life,
HC,
CH,
DMC
Homens
crânio,
Charlie
Brown
Jr.,
Rajah
de
Santos
Skull
men,
Charlie
Brown
Jr.,
Rajah
de
Santos
Diretamente
pra
vocês
entrei
em
cena
Directly
to
you,
I
entered
the
scene
Qual
é
o
problema
What's
the
problem
No
hip-hop,
no
reggae,
no
rap,
no
rock,
não
tem
stop
In
hip-hop,
in
reggae,
in
rap,
in
rock,
there's
no
stop
Passando
a
mensagem
pros
manos
Passing
the
message
to
the
brothers
Nada
me
engano,
você
pode
aprender
Nothing
deceives
me,
you
can
learn
A
nossa
firma
é
forte
você
pode
crer
Our
crew
is
strong,
you
can
believe
it
Sou
antipaga-pau,
é
o
dilema
nacional
I'm
anti-suck-up,
it's
the
national
dilemma
Me
apresento:
sou
Rajah
da
familia
Charlie
Brown
I
introduce
myself:
I'm
Rajah
from
the
Charlie
Brown
family
Eles
não
entendem,
não
vão
descobrir
They
don't
understand,
they
won't
discover
Dominado
pela
má
vontade
Dominated
by
bad
will
Tire
esse
cara
de
perto
de
mim
Get
this
guy
away
from
me
Não
compare
o
que
tu
faz
não
peça
Don't
compare
what
you
do,
don't
ask
Ninguem,
ninguem
vai
consumir
Nobody,
nobody
will
consume
Não
se
queixe
da
falta
do
peixe
Don't
complain
about
the
lack
of
fish
Não
deixe
o
mar
te
engolir,
yeah
Don't
let
the
sea
swallow
you,
yeah
Eles
não
entendem
não
vão
descobrir
They
don't
understand,
they
won't
discover
Dominado
pela
má
vontade
Dominated
by
bad
will
Tire
esse
cara
de
perto
de
mim
Get
this
guy
away
from
me
Não
compare
o
que
tu
faz
não
peça
Don't
compare
what
you
do,
don't
ask
Ninguem,
ninguem
vai
consumir
Nobody,
nobody
will
consume
Não
se
queixe
da
falta
do
peixe
Don't
complain
about
the
lack
of
fish
Não
deixe
o
mar
te
engolir,
yeah,
yeah,
yeah
Don't
let
the
sea
swallow
you,
yeah,
yeah,
yeah
Não
deixe
o
mar
te
engolir
Don't
let
the
sea
swallow
you
Homens
crânio,
zona
leste
Skull
men,
east
zone
Do
lado
leste
From
the
east
side
É
HC
que
chega
assim,
que
chega
It's
HC
arriving
like
this,
arriving
Pra
manter
a
letra
To
maintain
the
lyrics
A
letra
é
"A",
banca
é
classe
"A"
The
lyrics
are
"A",
the
crew
is
class
"A"
Aqui
quem
fala
é
HC,
HC,
HC,
HC
This
is
HC
speaking,
HC,
HC,
HC
Revolucionário
a
letra
fica
pra
você
Revolutionary,
the
lyrics
are
for
you
Não
perde
o
crime,
o
crime
é
o
crime
Don't
lose
the
crime,
the
crime
is
the
crime
O
crime
organizado
Organized
crime
No
lado
leste
HC
revolucionário
On
the
east
side,
HC
revolutionary
Contra
a
burguesia
que
nos
aponta
Against
the
bourgeoisie
that
points
at
us
Como
marginais,
homens
criminais
As
criminals,
criminal
men
Mentes
criminais,
lavagem
cerebral
Criminal
minds,
brainwashing
Morte
cerebral,
sistema
central,
cerebral
Brain
death,
central
system,
cerebral
É
a
trilha
sonora
do
gueto,
do
leste,
oeste,
norte,
sul
It's
the
soundtrack
of
the
ghetto,
east,
west,
north,
south
O
negro
vivendo
os
crimes
só
sobrevivência,
olha
a
carência
The
black
man
living
the
crimes,
just
survival,
look
at
the
need
Por
aqui,
por
ali
só
sangue
que
se
vê
Here,
there,
only
blood
you
see
Resumo
da
periferia,
quem
não
acredita
Summary
of
the
periphery,
who
doesn't
believe
it
Confira
quem
não
acredita,
confira
para
ver,
para
ver
Check
it
out,
who
doesn't
believe
it,
check
it
out
to
see,
to
see
Por
aqui,
por
ali
só
sangue
que
se
vê
Here,
there,
only
blood
you
see
Resumo
da
periferia,
quem
não
acredita
Summary
of
the
periphery,
who
doesn't
believe
it
Confira
quem
não
acredita,
confira
para
ver,
para
ver
Check
it
out,
who
doesn't
believe
it,
check
it
out
to
see,
to
see
Não
tem
flagrante
não,
não
tem
flagrante
There's
no
bust,
no,
there's
no
bust
Já
bolou,
acendeu,
virou
fumaça,
subiu
pra
cuca
Already
rolled,
lit,
turned
into
smoke,
went
up
to
the
head
Fim
do
silêncio
de
menos
crime,
não
deixa
goela
End
of
the
silence,
less
crime,
don't
leave
the
throat
Malandro
que
é
malandro
sempre
segue
o
ritmo
da
favela
A
real
gangster
always
follows
the
rhythm
of
the
favela
E
daí,
como
é
que
é?
So,
what's
up?
Ah,
ah,
ah,
logo
na
bomba!
Ah,
ah,
ah,
right
at
the
station!
Bebida,
química,
nada
disso
ameniza
Drinks,
chemicals,
none
of
that
eases
it
Prefiro
ficar
na
brisa,
sem
desarrumar,
um,
dois
I
prefer
to
stay
in
the
breeze,
without
messing
up,
one,
two
Passa
a
bola,
ladrão
quer
fumar,
um,
dois
Pass
the
ball,
thief
wants
to
smoke,
one,
two
Sem
marcar,
rapaziada
firmeza
Without
marking,
guys,
firmness
Fuma
o
seu
e
fica
a
pampa,
sem
armas,
sem
drogas
Smoke
yours
and
stay
cool,
without
weapons,
without
drugs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Magno Abrao, Thiago Raphael Castanho, Luiz Carlos Jr Leao Duarte, Renato Peres Barrio, Marco Antonio Valentim Britto Junior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.