Paroles et traduction Charlie Brown Jr. - Vou Me Embriagar de Você
Quero
voltar
pra
você
Хочу
вернуться
к
тебе
Quero
de
volta
o
meu
lugar
Хочу
обратно
в
свое
место
Não
sou
feliz
sozinho
Я
не
счастлив
в
одиночестве
Não
sei
bem
qual
é
o
caminho
Я
не
уверен,
что
это
путь
Eu
não
vou
a
lugar
nenhum
sem
você
Я
не
собираюсь
нигде
без
тебя
Não
tenho
lugar
pra
voltar
Я
не
то
было
вернуться
Eu
estive
só,
estive
sozinho
Я
был
один,
я
в
одиночку
Quanto
tempo
foi
perdido
Сколько
времени
было
потеряно
Que
eu
quero
ver
você
aqui
pra
mim
Что
я
хочу
видеть
вас
здесь,
и
для
меня
Essa
é
o
dia
que
eu
tanto
esperei
Это
день,
которого
я
так
ждал
Esquece
tudo
agora
Забудьте
все,
теперь
Só
existe
a
gente
aqui
Есть
только
мы,
здесь
Então
se
deite
e
me
beije
Так
что
ложитесь
и
целуй
меня
E
se
solte
muito
mais
И
если
отпустите
многое
другое
Vou
me
embriagar
de
você
Я
буду
напиваться
вас
Eu
vou
me
embriagar
de
você
Я
буду
напиваться
вас
Vou
me
embriagar
de
você
Я
буду
напиваться
вас
Eu
vou
me
embriagar
de
você
Я
буду
напиваться
вас
Quero
voltar
pra
você
Хочу
вернуться
к
тебе
Quero
de
volta
o
meu
lugar
Хочу
обратно
в
свое
место
Não
sou
feliz
sozinho
Я
не
счастлив
в
одиночестве
Não
sei
bem
qual
é
o
caminho
Я
не
уверен,
что
это
путь
Eu
não
vou
a
lugar
nenhum
sem
você
Я
не
собираюсь
нигде
без
тебя
Não
tenho
lugar
pra
voltar
Я
не
то
было
вернуться
Eu
estive
só,
estive
sozinho
Я
был
один,
я
в
одиночку
Quanto
tempo
foi
perdido
Сколько
времени
было
потеряно
Que
eu
quero
ver
você
aqui
pra
mim
Что
я
хочу
видеть
вас
здесь,
и
для
меня
Essa
é
o
dia
que
eu
tanto
esperei
Это
день,
которого
я
так
ждал
Esquece
tudo
agora
Забудьте
все,
теперь
Só
existe
a
gente
aqui
Есть
только
мы,
здесь
Então
se
deite
e
me
beije
Так
что
ложитесь
и
целуй
меня
E
se
solte
muito
mais
И
если
отпустите
многое
другое
Vou
me
embriagar
de
você
Я
буду
напиваться
вас
Eu
vou
me
embriagar
de
você
Я
буду
напиваться
вас
Vou
me
embriagar
de
você
Я
буду
напиваться
вас
Eu
vou
me
embriagar
de
você
Я
буду
напиваться
вас
Sorrir,
chorar,
viver
Улыбаться,
плакать,
жить
Tentar
entender
essas
coisas
malucas
da
vida
Попытаться
понять
те
безумные
вещи,
от
жизни
Que
bom
que
é
ter
você
Хорошо,
что
это
у
вас
Você
é
a
melhor
coisa
que
eu
tenho
na
vida
Вы-это
лучшее,
что
у
меня
есть
в
жизни
Sorrir,
chorar,
viver
Улыбаться,
плакать,
жить
Tentar
entender
essas
coisas
malucas
da
vida
Попытаться
понять
те
безумные
вещи,
от
жизни
Que
bom
que
é
ter
você
Хорошо,
что
это
у
вас
Você
é
a
melhor
coisa
que
eu
tenho
na
vida
Вы-это
лучшее,
что
у
меня
есть
в
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Castanho Thiago Raphael, Chorao /
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.