Paroles et traduction Charlie Brown Jr. - Zoio De Lula
Tirou
a
roupa,
entrou
no
mar
You
took
off
your
clothes,
walked
into
the
ocean
Pensei:
meu
Deus,
que
bom
que
fosse
I
thought:
my
God,
I
wish
she
would
Tu
me
apresenta
essa
mulher
Introduce
me
to
this
woman
Meu
irmão,
te
dava
até
um
doce
My
brother,
I'd
even
give
you
candy
Sem
roupa,
ela
é
demais
Undressed,
she's
incredible
Também
por
isso
eu
creio
em
Deus
That's
why
I
also
believe
in
God
Meu
bom,
meu
Deus,
meu
bom,
me
traz
My
oh
my,
my
oh
my,
bring
her
to
me
Ainda
bem
que
eu
trouxe
até
meu
guarda-sol
It's
a
good
thing
I
brought
my
parasol
Tenho
toda
a
tarde,
tenho
a
vida
inteira
I
have
all
afternoon,
I
have
my
whole
life
Já
se
foi
aquele
tempo
da
ladeira,
irmão
Gone
are
those
days
of
going
downhill,
brother
Já
se
foi
aquele
tempo
da
ladeira,
irmão
Gone
are
those
days
of
going
downhill,
brother
Meu
escritório
é
na
praia,
eu
tô
sempre
na
área
My
office
is
at
the
beach,
I'm
always
around
Mas
eu
não
sou
da
tua
laia,
não
But
I'm
not
your
kind,
no
Meu
escritório
é
na
praia,
eu
tô
sempre
na
área
My
office
is
at
the
beach,
I'm
always
around
Mas
eu
não
sou
daquela
laia,
não
But
I'm
not
that
kind,
no
Então
deixe
viver,
deixe
ficar
So
let
me
live,
let
me
stay
Deixe
estar
como
está
Let
it
be
as
it
is
Deixe
viver,
deixe
ficar
Let
me
live,
let
me
stay
Deixe
estar
como
está
Let
it
be
as
it
is
Meu
Deus,
me
dê
um
motivo,
pois
eu
pago
tanto
mico
My
God,
give
me
a
reason,
because
I
make
so
many
mistakes
Ela
me
ignora,
na
esperança
eu
ainda
fico
She
ignores
me,
I
still
cling
to
hope
Eu
tô
fritando
aqui,
eu
vou
entregar,
não
aguento
mais
I'm
fuming
here,
I'm
going
to
give
up,
I
can't
take
it
anymore
Mas
se
eu
não
falar
hoje,
talvez
nunca
a
veja
mais,
pois
But
if
I
don't
speak
today,
I
may
never
see
her
again,
because
O
dia
passa,
horas
se
estendem,
as
The
day
passes,
hours
stretch
out,
the
Pessoas
ao
redor
nunca
me
entendem
People
around
me
never
understand
me
O
dia
passa,
horas
se
estendem,
as
The
day
passes,
hours
stretch
out,
the
Pessoas
ao
redor
nunca
me
entendem
People
around
me
never
understand
me
Então
deixe
viver,
deixe
ficar
So
let
me
live,
let
me
stay
Deixe
estar
como
está
Let
it
be
as
it
is
Deixe
viver,
deixe
ficar
Let
me
live,
let
me
stay
Deixe
estar
como
está
Let
it
be
as
it
is
Deixe
viver,
deixe
ficar
Let
me
live,
let
me
stay
Deixe
estar
como
está
Let
it
be
as
it
is
Deixe
viver,
deixe
ficar
Let
me
live,
let
me
stay
Deixe
estar
como
está
Let
it
be
as
it
is
O
dia
passa,
horas
se
estendem,
as
The
day
passes,
hours
stretch
out,
the
Pessoas
ao
redor
nunca
me
entendem
People
around
me
never
understand
me
O
dia
passa,
horas
se
estendem,
as
The
day
passes,
hours
stretch
out,
the
Pessoas
ao
redor
nunca
me
entendem
People
around
me
never
understand
me
Tirou
a
roupa,
entrou
no
mar
You
took
off
your
clothes,
walked
into
the
ocean
Pensei:
meu
Deus,
que
bom
que
fosse
I
thought:
my
God,
I
wish
she
would
Tu
me
apresenta
essa
mulher
Introduce
me
to
this
woman
Meu
irmão,
te
dava
até
um
doce
My
brother,
I'd
even
give
you
candy
Sem
roupa
ela
é
demais
Undressed
she's
incredible
Também
por
isso
eu
creio
em
Deus
That's
why
I
also
believe
in
God
Meu
bom,
meu
Deus,
meu
bom,
me
traz
My
oh
my,
my
oh
my,
bring
her
to
me
Ainda
bem
que
eu
trouxe
até
meu
guarda-sol
It's
a
good
thing
I
brought
my
parasol
Tenho
toda
a
tarde,
tenho
a
vida
inteira
I
have
all
afternoon,
I
have
my
whole
life
Já
se
foi
aquele
tempo
da
ladeira,
irmão
Gone
are
those
days
of
going
downhill,
brother
Já
se
foi
aquele
tempo
da
ladeira,
irmão
Gone
are
those
days
of
going
downhill,
brother
Meu
escritório
é
na
praia,
eu
tô
sempre
na
área
My
office
is
at
the
beach,
I'm
always
around
Mas
eu
não
sou
da
tua
laia
não
But
I'm
not
your
kind
no
Meu
escritório
é
na
praia,
eu
tô
sempre
na
área
My
office
is
at
the
beach,
I'm
always
around
Mas
eu
não
sou
daquela
laia
não
But
I'm
not
that
kind
no
Então
deixe
viver,
deixe
ficar
So
let
me
live,
let
me
stay
Deixe
estar
como
está
Let
it
be
as
it
is
Deixe
viver,
deixe
ficar
Let
me
live,
let
me
stay
Deixe
estar
como
está
Let
it
be
as
it
is
Deixe
viver,
deixe
ficar
Let
me
live,
let
me
stay
Deixe
estar
como
está
Let
it
be
as
it
is
Deixe
viver,
deixe
ficar
Let
me
live,
let
me
stay
Deixe
estar
como
está
Let
it
be
as
it
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Champignon, Marcao Charlie Brown Jr, Thiago, Pelado, Chorao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.