Charlie Burg - Dancing Through The Mental Breakdown - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charlie Burg - Dancing Through The Mental Breakdown




Dancing Through The Mental Breakdown
Танцуя сквозь нервный срыв
Wait, alright, yeah
Погоди, ладно, да
You had a mental breakdown
У тебя был нервный срыв,
When the waiter brought you something you didn't order
Когда официант принёс тебе то, что ты не заказывала.
I took that as the final indication
Я воспринял это как последний знак,
That you need to leave New York
Что тебе нужно уехать из Нью-Йорка.
(Get the fuck outta here)
(Уезжай к чертям отсюда.)
City rent had sucked you dry
Городская аренда высосала из тебя все соки,
So you sublet your self-worth
Поэтому ты сдала в субаренду чувство собственного достоинства,
Just to survive
Просто чтобы выжить.
We think poetry's pretentious
Мы думаем, что поэзия претенциозна,
Yet we scribble down our lyrics
Но мы записываем наши тексты
And think it's so different 'cause we sing 'em
И думаем, что это совсем другое, потому что мы их поём.
I don't know
Понятия не имею.
So, don't say you wanna move to Berlin
Так что не говори, что хочешь переехать в Берлин,
When you never heard Autobahn
Если ты ни разу не слушала Autobahn
Front to back
От начала до конца.
Don't tell me that you wanna go home
Не говори мне, что хочешь домой,
When you've hated your hometown since high school
Если ты ненавидишь свой родной город со школы.
And don't tell me that you wanna dance
И не говори мне, что хочешь танцевать,
When you know damn well
Когда ты прекрасно знаешь,
You got two left feet, baby
Что у тебя две левые ноги, детка.
Oh, shake your ass
О, потряси своей попкой.
You don't need feet for that
Тебе не нужны для этого ноги.
I said, "Shake your ass" (yeah)
Я сказал: "Тряси своей попкой" (да),
Before you have another panic attack
Прежде чем у тебя случится ещё один приступ паники.
I said, "Shake your ass"
Я сказал: "Тряси своей попкой".
I know you wanna, but you can't look back
Я знаю, ты хочешь, но ты не можешь оглядываться назад.
I had a mental breakdown
У меня был нервный срыв
At the shoe gaze show at Space Camp
На концерте шугейз-группы в Space Camp.
You said, "Keep drinking"
Ты сказала: "Продолжай пить".
(Well, alright)
(Ну ладно.)
Her profile said, "She's a Communist"
В её профиле было написано: "Она коммунистка".
Upon asking her in person
Когда я спросил её лично,
She had nothing to say, nothing to say, nothing to say about it
Ей нечего было сказать, нечего было сказать, нечего было сказать об этом.
Fenders lack distortion
На Fender не хватает дисторшна,
As she quotes the manifesto
Пока она цитирует манифест,
And suddenly Docs just aren't punk anymore (got it)
И вдруг Доки перестают быть панком (понял).
A few drinks in
Несколько рюмок спустя,
She's playing us her album off her SoundCloud
Она включает нам свой альбом с SoundCloud
And says, "It's 'bout the system"
И говорит: "Это о системе".
(Well, the revolution's gotta start somewhere, right?)
(Что ж, революция должна где-то начаться, верно?)
They said, "Don't say you wanna move to Detroit
Они сказали: "Не говори, что хочешь переехать в Детройт,
You never heard "Fantastic Volume 2" (go ladies)
Если ты не слушала "Fantastic Volume 2" (вперёд, девчонки).
Don't call yourself a rock 'n' roll
Не называй себя рок-н-роллом,
When all you sing about is bookstores and pretty girls
Когда всё, о чём ты поёшь, это книжные магазины и красивые девушки.
And don't argue with folks at the club
И не спорь с людьми в клубе,
When all you do is recite what you read on the 'Gram, baby
Когда всё, что ты делаешь, это пересказываешь то, что прочитал в Инстаграме, детка.
Oh, shake your ass
О, потряси своей попкой.
Ain't no app for that
Для этого нет приложения.
I said, "Shake your ass", woah
Я сказал: "Тряси своей попкой", воу.
TikTok goes crazy for that
ТикТок сходит с ума от этого.
I said, "Shake your ass"
Я сказал: "Тряси своей попкой".
I know you wanna, but you can't look back, aw
Я знаю, ты хочешь, но ты не можешь оглядываться назад, а.
That's right
Всё верно.
Oh, yeah (oh, shit)
О, да (о, чёрт).





Writer(s): Charles Gallant Burg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.