Paroles et traduction Charlie Cardona - De Amor Ya No Se Muere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Amor Ya No Se Muere
От любви уже не умирают
Si
acaso
nuestro
amor
de
nuevo
fracasara
Если
вдруг
наша
любовь
снова
потерпит
крах,
Tú
sabes
que
sería
lo
peor
que
nos
pasara
Ты
знаешь,
это
будет
худшее,
что
может
с
нами
случиться.
Lo
que
hubo
entre
los
dos
no
se
hizo
en
un
momento
То,
что
было
между
нами,
не
создалось
за
мгновение,
A
ti
no
te
compré,
por
eso
no
te
vendo
Я
тебя
не
купил,
поэтому
я
тебя
не
продаю.
Tú
tristemente
tú
Ты,
печально
ты,
Me
dijiste
cuando
me
alejé
Сказала
мне,
когда
я
уходил,
Que
de
amor
ya
no
se
muere
Что
от
любви
уже
не
умирают,
Mas
muriendo
me
marché
Но
умирая,
я
ушел.
Pero
estoy
aquí
Но
я
здесь,
Tras
un
año
he
comprendido
que
Спустя
год
я
понял,
что
Si
de
amor
ya
no
se
muere
Если
от
любви
уже
не
умирают,
Yo
sin
ti
no
viviré
Я
без
тебя
не
буду
жить.
Abrázame
también
no
importa
que
nos
vean
Обними
меня
тоже,
неважно,
что
нас
увидят,
Si
sabes
que
me
hace
tanto
bien
quizás
comprendas
Если
ты
знаешь,
как
мне
это
хорошо,
возможно,
ты
поймешь,
Que
se
han
de
aprovechar
todos
los
minutos
Что
нужно
воспользоваться
каждой
минутой,
Después
nos
faltaran
si
no
vivimos
juntos
Потом
нам
их
не
хватит,
если
мы
не
будем
вместе.
Tú
tristemente
tú
Ты,
печально
ты,
Me
dijiste
cuando
me
alejé
Сказала
мне,
когда
я
уходил,
Que
de
amor
ya
no
se
muere
Что
от
любви
уже
не
умирают,
Mas
muriendo
me
marché
Но
умирая,
я
ушел.
Pero
estoy
aquí
Но
я
здесь,
Tras
un
año
he
comprendido
que
Спустя
год
я
понял,
что
Si
de
amor
ya
no
se
muere
Если
от
любви
уже
не
умирают,
Yo
sin
ti
no
viviré
Я
без
тебя
не
буду
жить.
Te
fuiste
porque
quisiste
y
ahora
yo
no
sé
qué
hacer
Ты
ушла,
потому
что
захотела,
и
теперь
я
не
знаю,
что
делать.
Si
de
amor
ya
no
se
muere
yo
sin
ti
no
viviré
Если
от
любви
уже
не
умирают,
я
без
тебя
не
буду
жить.
Triste
estoy,
triste
me
quedé
Грустен
я,
грустным
остался.
Si
de
amor
ya
no
se
muere
yo
sin
ti
no
viviré
Если
от
любви
уже
не
умирают,
я
без
тебя
не
буду
жить.
Me
tienes
temblando,
sufriendo
y
llorando,
hoy
quiero
volverte
a
ver
Ты
заставляешь
меня
дрожать,
страдать
и
плакать,
сегодня
я
хочу
снова
увидеть
тебя.
Ya
no
se
muere,
ay
Dios,
Ya
no
se
muere
por
amor
Уже
не
умирают,
Боже,
уже
не
умирают
от
любви.
Te
entregué
toda
mi
vida,
te
entregué
mi
corazón
Я
отдал
тебе
всю
свою
жизнь,
я
отдал
тебе
свое
сердце.
Ya
no
se
muere,
que
no
que
no
Уже
не
умирают,
нет,
нет.
Ya
no
se
muere
por
amor
Уже
не
умирают
от
любви.
Cuando
tienes,
cuanto
vales,
eso
me
pregunto
yo
Когда
ты
рядом,
насколько
ты
ценна,
вот
что
я
спрашиваю
себя.
Ya
no
se
muere,
no
y
no
Уже
не
умирают,
нет
и
нет.
Ya
no
se
muere
por
amor
Уже
не
умирают
от
любви.
Ay
ay
ay,
que
dolor
que
pena
Ай,
ай,
ай,
какая
боль,
какая
печаль.
Ya
no
se
muere,
ya
no
se
muere
Уже
не
умирают,
уже
не
умирают.
Ya
no
se
muere
por
amor
Уже
не
умирают
от
любви.
Ya
no
se
muere,
y
no
se
muere
Уже
не
умирают,
и
не
умирают.
Ya
no
se
muere
por
amor
Уже
не
умирают
от
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Bella, Giancarlo Bigazzi, Manuel Salinger, Antonio Figueroa Egea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.