Charlie Chaplin - The Great Dictator - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charlie Chaplin - The Great Dictator




The Great Dictator
Великий диктатор
Charlie Chaplin
Чарли Чаплин
The Great Dictator
Великий диктатор
I'm sorry
Прости меня,
But I don't want to be an Emperor
Но я не хочу быть императором.
That's not my business
Это не мое дело.
I don't want to rule or conquer anyone
Я не хочу никем править или кого-либо покорять.
I should like to help everyone if possible
Я хотел бы помочь всем, если это возможно.
Jew, Gentile
Еврею, язычнику,
Black man, White
Черному, белому,
We all want to help one another
Мы все хотим помогать друг другу.
Human beings are like that
Люди таковы.
We want to live by each other's happiness
Мы хотим жить счастьем друг друга,
Not by each other's misery
А не горем друг друга.
We don't want to hate and despise one another
Мы не хотим ненавидеть и презирать друг друга.
In this world there's room for everyone and the good earth is rich
В этом мире есть место для всех, и добрая земля богата,
And can provide for everyone
И может обеспечить всех.
The way of life can be free and beautiful
Жизнь может быть свободной и прекрасной,
But we have lost the way
Но мы сбились с пути.
Greed has poisoned men's souls
Жадность отравила души людей,
Has barricaded the world with hate
Забаррикадировала мир ненавистью,
Has goose-stepped us into misery and bloodshed
Заставила нас гуськом идти к страданиям и кровопролитию.
We have developed speed, but we have shut ourselves in
Мы развили скорость, но замкнулись в себе.
Machinery that gives abundance has left us in want
Техника, дающая изобилие, оставила нас в нужде.
Our knowledge has made us cynical
Наши знания сделали нас циничными,
Our cleverness hard and unkind
Наша умность жесткой и безжалостной.
We think too much, and feel too little
Мы слишком много думаем и слишком мало чувствуем.
More than machinery, we need humanity
Нам нужна человечность больше, чем техника,
More than cleverness, we need kindness and gentleness
Доброта и мягкость больше, чем ум.
Without these qualities life will be violent
Без этих качеств жизнь будет жестокой.
The aeroplane and the radio have brought us closer together
Самолеты и радио сблизили нас.
The very nature of these inventions cries out for the goodness in men
Сама природа этих изобретений взывает к добру в людях,
Cries out for universal brotherhood for the unity of us all
Взывает к всеобщему братству, к единству всех нас.
Even now, my voice is reaching millions throughout the world
Даже сейчас мой голос достигает миллионов по всему миру,
Millions of despairing men, women, and little children
Миллионов отчаявшихся мужчин, женщин и маленьких детей,
Victims of a system that makes men torture
Жертв системы, которая заставляет людей пытать
And imprison innocent people
И заключать в тюрьмы невинных.
To those who can hear me I say
Тем, кто меня слышит, я говорю:
The misery that is now upon us is but the passing of greed
Страдания, которые сейчас обрушились на нас, это лишь проявление жадности,
The bitterness of men who fear the way of human progress
Ожесточенности людей, которые боятся пути человеческого прогресса.
The hate of men will pass
Ненависть людей пройдет,
And the power they took from the people
И власть, которую они отняли у народа,
Will return to the people
Вернется к народу.
And so long as men die
И до тех пор, пока люди умирают,
Liberty will never perish
Свобода никогда не погибнет.
Soldiers, don't give yourselves to brutes
Солдаты, не отдавайте себя скотам,
Men who despise you, enslave you
Людям, которые презирают вас, порабощают вас,
Who regiment your lives
Которые регламентируют вашу жизнь,
Tell you what to do, what to think, and what to feel
Говорят вам, что делать, что думать и что чувствовать,
Who drill you, diet you, treat you like cattle, use you as cannon fodder
Которые муштруют вас, контролируют ваше питание, обращаются с вами, как со скотом, используют вас как пушечное мясо.
Don't give yourselves to these unnatural men
Не отдавайте себя этим бездушным людям,
Machine men, with machine minds and machine hearts
Людям-машинам с механическими разумом и сердцем.
You have the love of humanity in your hearts
У вас в сердцах есть любовь к человечеству.
Only the unloved hate
Только нелюбимые ненавидят,
The unloved and the unnatural
Нелюбимые и бездушные.
Soldiers, don't fight for slavery
Солдаты, не сражайтесь за рабство!
In the seventeenth chapter of Saint Luke it is written
В семнадцатой главе Евангелия от Луки написано:
"The kingdom of God is within man"
"Царствие Божие внутри человека",
Not one man, nor a group of men, but in all men
Не в одном человеке, не в группе людей, а во всех людях,
In you, you the people
В вас, в людях.
You the people have the power
У вас, людей, есть сила,
The power to create machines
Сила создавать машины,
The power to create happiness
Сила создавать счастье.
You the people have the power to make life free and beautiful
У вас, людей, есть сила сделать жизнь свободной и прекрасной,
To make this life a wonderful adventure
Сделать эту жизнь чудесным приключением.
Then in the name of democracy
Тогда во имя демократии
Let us use that power
Давайте использовать эту силу.
Let us fight for a new world, a decent world
Давайте бороться за новый мир, достойный мир,
That will give men a chance to work
Который даст людям возможность работать,
That will give youth a future
Который даст молодежи будущее,
And old age a security
А старости безопасность.
By the promise of these things brutes have risen to power
Обещая все это, звери пришли к власти,
But they lie, they do not fulfill their promise
Но они лгут, они не выполняют своих обещаний.
Dictators free themselves
Диктаторы освобождают себя,
But they enslave the people
Но порабощают народ.
Now let us fight to fulfill that promise
Теперь давайте бороться за выполнение этого обещания.
Let us fight to free the world
Давайте бороться за освобождение мира,
To do away with national barriers
За уничтожение национальных барьеров,
Do away with greed
За уничтожение жадности,
With hate and intolerance
Ненависти и нетерпимости.
Let us fight for a world of reason
Давайте бороться за мир разума,
A world where science and progress will lead to all men's happiness
Мир, где наука и прогресс приведут к счастью всех людей.
Soldiers! In the name of democracy, let us all unite!
Солдаты! Во имя демократии, давайте все объединимся!
The clouds are lifting, the sun is breaking through
Тучи рассеиваются, сквозь них пробивается солнце.
We are coming out of the darkness into the light
Мы выходим из тьмы к свету.
We are coming into a new world
Мы вступаем в новый мир,
A kind new world where men will rise above their hate and brutality
Добрый новый мир, где люди преодолеют свою ненависть и жестокость.
The soul of man has been given wings, and at last, he is beginning to fly
Душе человека даны крылья, и наконец он начинает летать.
He is flying into the rainbow, into the light of hope, into the future
Он летит в радугу, в свет надежды, в будущее,
That glorious future that belongs to you, to me and to all of us
В это славное будущее, которое принадлежит тебе, мне и всем нам.





Writer(s): Chaplin, Willson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.